Lyrics and translation Roberto Vecchioni - Certezze
E
cresci
e
col
tempo
che
squaglia
Ты
становишься
старше,
время
неумолимо
бежит
Non
sei
più
guerriero
né
cane
di
paglia
Уже
не
воин,
не
соломинка
на
ветру
E
guardi
le
cose
cambiare
И
смотришь,
как
меняется
мир
Sospese
ad
un
filo
sottile
Зависая
на
тоненькой
ниточке
E
cresce
la
musica
e
intanto
И
музыка
становится
громче,
тем
временем
Nascondi
un
sorriso
Ты
прячешь
улыбку
Non
dici
che
hai
pianto
Не
говоришь,
что
плакал
E
impari
ad
alzare
le
spalle
И
учишься
пожимать
плечами
E
a
vendere
cara
la
pelle
И
продавать
свою
шкуру
подороже
E
Lola
domani
va
a
scuola
А
Лола
завтра
пойдет
в
школу
Cammina
ed
è
sola
e
guarda
la
sera
Идет
и
видит
одиночество
и
вечер
E
pensa
parole
d′amore
И
думает
о
словах
любви
E
scrive
una
piccola
canzone
nuova
И
пишет
новую
маленькую
песню
E
scrive
una
storia
che
dice
И
пишет
историю,
которая
говорит:
"Domani
saremo
felici"
"Завтра
мы
будем
счастливы"
E
cresci
e
non
riesci
a
dormire
Ты
взрослеешь
и
не
можешь
уснуть
Così
chiudi
gli
occhi
e
conti
gli
amori
Так
что
закрываешь
глаза
и
считаешь
свои
романы
Che
forse
non
sono
abbastanza
Которых,
возможно,
недостаточно
Che
forse
non
sono
i
migliori
Которые,
возможно,
не
самые
лучшие
È
come
se
accendi
un
fiammifero
Это
как
зажечь
спичку
Dentro
una
stanza
che
è
notte
di
fuori
В
комнате,
в
которой
за
окном
ночь
E
vedi
le
cose
a
distanza
И
видишь
вещи
на
расстоянии
Ma
senza
le
forme
e
i
colori
Но
без
форм
и
цветов
E
Lola
ti
chiama
per
nome
И
Лола
зовет
тебя
по
имени
Ti
aspetta
ogni
sera
e
non
è
più
sola
Ждет
тебя
каждый
вечер
и
больше
не
одинока
E
guarda
le
nuvole
e
il
mare
И
смотрит
на
облака
и
море
Ti
tiene
la
mano
e
tutto
va
bene
Держит
твою
руку,
и
все
хорошо
Conosce
il
silenzio
e
il
rumore
Она
знает
тишину
и
шум
E
scrive
parole
d'amore
И
пишет
слова
любви
Non
dorme
la
fila
di
figli
Не
спит
вереница
детей,
Di
amici,
di
donne,
sul
fare
del
giorno
Друзей,
женщин,
на
заре
Che
tengono
accese
le
luci
Которые
держат
свет
включенным
Per
non
farti
prendere
sonno
Чтобы
ты
не
заснул
Non
dormi,
ma
se
fosse
vero
Ты
не
спишь,
но
если
бы
это
было
правдой
Sarebbe
soltanto
l′amore
più
grande
Это
была
бы
только
самая
великая
любовь
L'amore
che
sogni
Любовь,
о
которой
ты
мечтаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vecchioni Roberto, Romano Michelangelo
Attention! Feel free to leave feedback.