Lyrics and translation Roberto Vecchioni - Citta' senza donne, la
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Citta' senza donne, la
Город без женщин
Stavolta
parto
davvero
На
этот
раз
я
ухожу
по-настоящему,
Con
un
vento
leggero
С
лёгким
ветром,
Che
mi
soffia
alle
spalle
Который
дует
мне
в
спину.
Tu
dormi
bene
il
tuo
sonno
Ты
спокойно
спишь
своим
сном,
Dove
vado
lo
sanno
Куда
я
иду,
знают
Solo
le
stelle
Только
звёзды.
Una
città
senza
donne
Город
без
женщин,
Una
città
senza
amori
Город
без
любви
E
senza
fortuna
И
без
удачи.
Una
città
senza
tempo
Город
без
времени,
Una
città
senza
musica
Город
без
музыки
Amore,
amore
lontano
Любовь,
далёкая
любовь,
Amore
del
quinto
piano
Любовь
с
пятого
этажа
Sei
solo
un'ombra
sul
cuore
Ты
всего
лишь
тень
на
сердце,
Se
ti
penso
di
sera
Когда
я
думаю
о
тебе
вечером,
Ma
ci
dormirò...
Но
я
усну...
Mi
porto
dietro
soltanto
Я
беру
с
собой
только
II
tuo
fischietto
d'argento
Твой
серебряный
свисток.
Io,
poi,
le
cose
le
perdo
Я
же,
вещи
теряю.
II
giorno
che
mi
hai
sorpreso
В
тот
день,
когда
ты
меня
удивила,
II
giorno
che
mi
hai
deluso
В
тот
день,
когда
ты
меня
разочаровала,
E
nessun
altro
ricordo
И
больше
никаких
воспоминаний.
Amore
dietro
la
porta
Любовь
за
дверью,
Amore
con
la
valigia
Любовь
с
чемоданом.
Ti
senti
solo?
Ты
чувствуешь
себя
одинокой?
Amore
fotocopiato
Скопированная
любовь,
Amore,
parli
d'amore
Любовь,
ты
говоришь
о
любви
Amore
troppo
vicino
Слишком
близкая
любовь,
Amore
che
sei
lontano
Любовь,
ты
так
далеко.
Solo
un
anno
e
un
giorno
Всего
год
и
один
день.
Sei
come
un'ombra
sul
cuore
Ты
как
тень
на
сердце,
Silenziosa
e
leggera
Тихая
и
лёгкая.
Ma
mi
abituerò
Но
я
привыкну.
Amore
senza
rimorsi
Любовь
без
сожалений,
Amore
all'ultimo
piano
Любовь
на
последнем
этаже
Ti
giuri
forse
domani
Я
клянусь
тебе,
возможно,
завтра,
Se
diventi
lontana
Если
ты
станешь
далека,
Ti
avrò
vicino
Я
буду
рядом
с
тобой.
Amore,
se
lo
volessi
Любовь,
если
бы
ты
захотела,
Amore,
amore
a
due
passi
Любовь,
любовь
в
двух
шагах.
Mi
sento
solo...
Я
чувствую
себя
одиноким...
Dal
giorno
che
mi
hai
sorriso
Со
дня,
когда
ты
мне
улыбнулась,
Al
giorno
che
mi
hai
deluso
До
дня,
когда
ты
меня
разочаровала.
Ma
mi
abituerò
Но
я
привыкну.
Una
città
senza
donne
Город
без
женщин,
Una
città
senza
amori
Город
без
любви
E
portafortuna
И
без
талисмана
удачи.
Una
città
senza
tempo
Город
без
времени,
Una
città
senza
musica
Город
без
музыки
Stavolta
parto
davvero
На
этот
раз
я
ухожу
по-настоящему,
Quanto
vento
stasera
Как
много
ветра
сегодня
вечером,
Che
mi
soffia
alle
spalle
Который
дует
мне
в
спину.
C'è
solo
un'ombra
sul
cuore
Есть
только
тень
на
сердце,
Silenziosa
e
leggera
Тихая
и
лёгкая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Vecchioni, Mauro Paoluzzi
Attention! Feel free to leave feedback.