Roberto Vecchioni - Euridice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Vecchioni - Euridice




Euridice
Эвридика
Morirò di paura a venire in fondo
Я умру от страха, придя туда в глубину
Maledetto padrone del tempo che fugge
Проклятый хозяин ускользающего времени
Del buio e del freddo
Тьмы и холода
Ma lei aveva vent'anni e faceva l'amore
Но ей было двадцать лет, и она занималась любовью
E nei campi di maggio, da quando è partita
И на майских полях, с тех пор как она ушла
Non cresce più un fiore
Больше не растет ни один цветок
E canterò, stasera canterò
И я буду петь, сегодня вечером я буду петь
Tutte le mie canzoni canterò
Все мои песни я буду петь
Con il cuore in gola canterò
С сердцем в горле я буду петь
E canterò la storia delle sue mani
И я буду петь историю ее рук
Che erano passeri di mare
Которые были морскими воробьями
E gli occhi come incanti d'onde
И глаза как чары волн
Scivolanti ai bordi delle sere
Катающихся по краям вечеров
E canterò le madri che accompagnano i figli
И я буду петь матерям, провожающим детей
Verso i loro sogni
К их мечтам
Per non vederli più, la sera
Чтобы больше их не видеть, вечером
Sulle vele nere dei ritorni
На черных парусах возвращений
E canterò, canterò finchè avrò fiato
И я буду петь, буду петь, пока будет дыхание
Finchè avrò voce di dolcezza e rabbia
Пока у меня будет голос нежности и ярости
Gli uomini, segni dimenticati
Люди, забытые знаки
Gli uomini, lacrime nella pioggia
Люди, слезы в дожде
Aggrappati alla vita che se ne va
Цепляющиеся за уходящую жизнь
Con tutto il furore dell'ultimo bacio
Со всей яростью последнего поцелуя
Nell'ultimo giorno dell'ultimo amore
В последний день последней любви
E canterò finchè tu piangerai
И я буду петь, пока ты не заплачешь
Canterò finchè tu perderai
Я буду петь, пока ты не станешь теряться
Canterò finchè tu scoppierai
Я буду петь, пока ты не лопнешь
E me la ridarai indietro
И отдашь ее мне обратно
Ma non avrò più la forza
Но у меня уже не будет сил
Di portarla fuori
Вынести ее туда
Perché lei adesso è morta
Потому что она сейчас мертва
E fuori ci sono la luce e i colori
А там, снаружи, свет и цвета
Dopo aver vinto il cielo
После победы над небом
E battuto l'inferno
И поражения в аду
Basterà che mi volti
Мне достаточно будет повернуться
E la lascio alla notte
И я оставлю ее во тьме
La lascio all'inverno
Оставлю ее зимой
E mi volterò (le carezze sue di ieri)
И я повернусь (ее вчерашние ласки)
Mi volterò (non saranno mai più quelle)
Я повернусь (они больше никогда не будут прежними)
Mi volterò (e nel mondo, su, fuori)
Я повернусь в мире, да, там, снаружи)
Mi volterò (s'intravedono le stelle)
Я повернусь (виднеются звезды)
Mi volterò perché l'ho visto il gelo
Я повернусь, потому что я видел мороз
Che le ha preso la vita
Который отнял у нее жизнь
E io, io adesso, nessun altro
И я, я сейчас, никто другой
Dico che è finita
Говорю, что все кончено
E ragazze sognanti mi aspettano
И мечтательные девушки ждут меня
A danzarmi il cuore
Чтоб они заставили танцевать мое сердце
Perché tutto quello
Потому что все то,
Che si piange non è amore
Что оплакивается, - это не любовь
E mi volterò perché tu sfiorirai
И я повернусь, потому что ты увянешь
Mi volterò perché tu sparirai
Я повернусь, потому что ты исчезла
Mi volterò perché già non ci sei
Я повернусь, потому что тебя уже нет
E ti addormenterai per sempre
И ты навсегда заснешь





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! Feel free to leave feedback.