Roberto Vecchioni - I Colori Del Buio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Vecchioni - I Colori Del Buio




I colori del buio:
Цвета тьмы:
Uscivamo dal mare e tu
Мы вышли из моря, а ты
Gia′ correvi con l'asciugamano:
Ты уже бежала с полотенцем.:
Su bambini, venite qui,
О детях, идите сюда,
Svelti, subito che ci asciughiamo;
Быстро, как только мы высохнем.;
Ma in un mare piu′ grande
Но в большом море
Gia' sentivo mia
Я уже чувствовал, что моя
La tristezza cantata dagli uomini
Печаль, воспетая мужчинами
Per non buttarsi via.
Чтобы не выбросить.
Un alunno del tempo è solo
Ученик времени только
In una frase di una sola parola,
В предложении одного слова,
Come una stella non segnata in cielo
Как незарегистрированная звезда на небе
O un orologio che non sa mai l'ora;
Или часы, которые никогда не знают времени;
E mio figlio era li′ cosi′ pallido,
И мой сын был там таким бледным,
Cosi' bello fra tutti quei camici
Такой красивый среди всех этих халатов
Con l′uomo ragno in mano:
С Человеком-пауком в руке:
Ma perché te ne vai, dove vai,
Но почему ты уходишь, куда идешь,
Con chi mai farai l'amore?
С кем ты будешь заниматься любовью?
A chi darai la bocca, i baci
Кому ты дашь рот, поцелуи
I morsi al seno, i nostri tuffi al cuore?
Укусы в груди, провалы в сердце?
Poi si è voltato mio padre
Потом повернулся к отцу:
E c′era tutta napoli a salutare,
И весь Неаполь приветствовал,
E ho chiesto scusa a un amico
И я извинился перед другом
Di come ho fatto a fargli tanto male
О том, как я причинила ему столько вреда
Chiudere gli occhi e vedere
Закрыть глаза и увидеть
Tutti i colori del buio;
Все цвета темноты;
Chiudere gli occhi e rivedere
Закрыть глаза и рассмотреть
Tutti i colori del mio buio.
Все цвета моей тьмы.
E tu che sei passata
И ты, которая прошла
E che ti sei fermata
И что ты остановилась
Col tuo filo d'argento;
С твоей серебряной нитью;
E tu che mi sei nata
А ты, что родилась у меня
E che mi sei cresciuta
И что ты выросла со мной
Andando controvento;
Идя спор;
Il mio cane che è steso sul tavolo
Моя собака, которая лежит на столе
E mi guarda e lo sente che è l′ultima,
И смотрит на меня и чувствует, что это последний,
L'ultima volta insieme;
Последний раз вместе;
Ma perché te ne vai, dove vai,
Но почему ты уходишь, куда идешь,
Con chi mai farai l'amore?
С кем ты будешь заниматься любовью?
Cosa racconto ai ragazzi
Что я рассказываю ребятам
Domani a scuola
Завтра в школу
In tutte quelle ore?
Все эти часы?
E tu dall′alto dei cieli
И ты с высоты небес
Che mi vorresti come un pescatore
Что ты хочешь, чтобы я был рыбаком
In questa notte infinita
В эту бесконечную ночь
Che ho appena appena forza di cantare
Что я просто просто силы, чтобы петь
Chiudere gli occhi e vedere
Закрыть глаза и увидеть
Tutti i colori del buio,
Все цвета темноты,
Chiudere gli occhi e rivedere
Закрыть глаза и рассмотреть
Tutti i colori del mio buio.
Все цвета моей тьмы.






Attention! Feel free to leave feedback.