Lyrics and translation Roberto Vecchioni - I Poeti
I
poeti
son
giovani
e
belli
Поэты
молоды
и
красивы
E
portano
in
cuore
la
luce
del
sole
e
un
canto
d'uccelli
И
несут
в
сердце
солнечный
свет
и
пение
птиц
E
la
strada
del
borgo
natio
И
дорога
родной
деревни
La
pioggia
sui
tetti,
la
povera
gente
amata
da
Dio
Дождь
на
крышах,
бедные
люди,
возлюбленные
Богом
Poesia,
poesia
Поэзия,
поэзия
Deh,
proteggimi
ovunque
io
sia
Deh,
защити
меня,
где
бы
я
ни
был
Poesia,
poesia
Поэзия,
поэзия
I
poeti
son
vecchi
signori
che
mangian
le
stelle
Поэты
- это
старые
господа,
которые
едят
звезды
Distesi
sui
prati
delle
loro
ville
Лежа
на
лугах
своих
вилл
E
s'inventano
zingare
more
А
цыгане
выдумывают
Per
farsi
credibili
agli
occhi
del
mondo
col
loro
dolore
Чтобы
сделать
себя
правдоподобными
в
глазах
мира
с
их
горем
Poesia,
poesia,
poesia,
poesia
Поэзия,
поэзия,
поэзия,
поэзия
I
poeti
si
fanno
le
pippe
coi
loro
ricordi
Поэты
смеются
над
своими
воспоминаниями
La
casa,
la
mamma,
le
cose
che
perdi
Дом,
мама,
вещи,
которые
вы
теряете
E
poi
strisciano
sui
congiuntivi
А
потом
ползут
по
сослагательным
наклонностям
Se
fossi,
se
avessi,
se
avessi
e
se
fossi,
se
fossimo
vivi
Если
бы
я
был,
если
бы
я
был,
если
бы
я
был
и
если
бы
я
был,
если
бы
мы
были
живы
Poesia,
poesia
Поэзия,
поэзия
Deh,
proteggimi
ovunque
io
sia
Deh,
защити
меня,
где
бы
я
ни
был
Poesia,
poesia
Поэзия,
поэзия
I
poeti
hanno
visto
la
guerra
con
gli
occhi
degli
altri
Поэты
видели
войну
глазами
других
Che
tanto
per
vivere
han
perso
la
pelle
Что
так
много,
чтобы
жить
они
потеряли
кожу
Così,
scrivon
piangendo
cipolle
Таким
образом,
Пишон
плачет
лук
Su
barbe
profetiche
intinte
nel
vino
che
pure
gli
serve
На
пророческие
бороды,
погруженные
в
вино,
которое
также
служит
ему
Poesia,
poesia,
poesia,
poesia
Поэзия,
поэзия,
поэзия,
поэзия
I
poeti
son
liberi
servi
di
re
e
cardinali
Поэты
- свободные
слуги
королей
и
кардиналов
Che
van
ripetendo
"Noi
siam
tutti
uguali"
Что
Ван
повторяет
"Мы
все
равны"
E
si
tingono
di
rosso
vivo
И
они
окрашиваются
в
ярко-красный
цвет
Ciascuno
pensando
"Il
giorno
del
Nobel
farò
l'antidivo"
Каждый
думает:
"в
день
Нобелевской
премии
я
сделаю
антидив"
Poesia,
poesia
Поэзия,
поэзия
Deh,
proteggimi
ovunque
io
sia
Deh,
защити
меня,
где
бы
я
ни
был
Poesia,
poesia
Поэзия,
поэзия
I
poeti
son
litri
di
vino
bevuti
per
noia
Поэты
пьют
вино
от
скуки
Per
scriver
parole
davanti
al
mattino
Чтобы
писать
слова
перед
утром
Mentre
sognano
bambine
nude
che
uscendo
da
scuola
В
то
время
как
они
мечтают
о
голых
маленьких
девочках,
которые
выходят
из
школы
Li
prendon
per
mano
e
gli
danno
la
viola
Они
берут
их
за
руки
и
дают
им
фиолетовый
Poesia,
poesia,
poesia,
poesia
Поэзия,
поэзия,
поэзия,
поэзия
I
poeti
son
giovani
stanchi
che
servon
lo
Stato
Поэты-усталые
молодые
люди,
которые
служат
государству
Sputandogli
in
faccia
perché
sia
dannato
Плюнуть
ему
в
лицо,
чтобы
он
был
проклят
E
sbandierano
cieli
e
fontane,
messaggi
e
colombe
И
бьют
небеса
и
фонтаны,
сообщения
и
голуби
A
noi
le
campane,
ai
ricchi
le
trombe
У
нас
колокола,
у
богатых
трубы
Poesia,
poesia,
poesia,
poesia
Поэзия,
поэзия,
поэзия,
поэзия
Poesia,
poesia,
poesia,
poesia
Поэзия,
поэзия,
поэзия,
поэзия
Poesia,
poesia,
poesia,
poesia
Поэзия,
поэзия,
поэзия,
поэзия
Poesia,
poesia,
poesia,
poesia
Поэзия,
поэзия,
поэзия,
поэзия
Poesia,
poesia,
poesia,
poesia
Поэзия,
поэзия,
поэзия,
поэзия
Poesia,
poesia,
poesia,
poesia
Поэзия,
поэзия,
поэзия,
поэзия
Poesia,
poesia,
poesia,
poesia
Поэзия,
поэзия,
поэзия,
поэзия
Poesia,
poesia,
poesia,
poesia
Поэзия,
поэзия,
поэзия,
поэзия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! Feel free to leave feedback.