Lyrics and translation Roberto Vecchioni - Il Cielo Capovolto (Ultimo Canto Di Saffo)
Il Cielo Capovolto (Ultimo Canto Di Saffo)
Небеса перевернуты (Последняя песнь Сафо)
Che
ne
sarà
di
me
e
di
te
Что
станется
со
мной
и
с
тобой?
Che
ne
sarà
di
noi?
Что
станет
с
нами?
L′orlo
del
tuo
vestito
Край
твоего
платья
Un'unghia
di
un
tuo
dito
Ноготок
на
твоем
пальце
L′ora
che
te
ne
vai
Час,
когда
ты
уйдешь
Che
ne
sarà
domani,
dopodomani
Что
будет
завтра,
послезавтра
E
poi
per
sempre?
И
потом,
навечно?
Mi
tremerà
la
mano
Дрожь
пробежит
по
моей
руке
Passandola
sul
seno
Когда
проведу
ею
по
груди
Cifra
degli
anni
miei
Цифра
моих
лет
A
chi
darai
la
bocca,
il
fiato
Кому
ты
отдашь
свои
губы,
свое
дыхание
Le
piccole
ferite
Маленькие
раны
Gli
occhi
che
fanno
festa
Глаза,
излучающие
радость
La
musica
che
resta
Музыку,
которая
останется
E
che
non
canterai?
И
которую
ты
не
будешь
больше
петь?
E
dove
guarderò
la
notte
И
куда
я
буду
смотреть
ночью
Seppellita
nel
mare?
Похороненный
в
море?
Mi
sentirò
morire
Я
буду
чувствовать,
что
умираю
Dovendo
immaginare
Представляя
Gli
uomini
son
come
il
mare
Мужчины
подобны
морю
L'azzurro
capovolto
Перевернутая
синева
Che
riflette
il
cielo
Отображающая
небо
Sognano
di
navigare
Они
мечтают
о
плавании
Ma
non
è
vero
Но
это
неправда
Scrivimi
da
un
altro
amore
Напиши
мне
от
другой
любви
E
per
le
lacrime
Из-за
слез
Che
avrai
negli
occhi
chiusi
Которые
будут
в
твоих
закрытых
глазах
Guardami,
ti
lascio
un
fior
Посмотри
на
меня,
я
оставляю
тебе
цветок
Di
immaginari
sorrisi
Воображаемых
улыбок
Che
ne
sarà
di
me
e
di
te?
Что
станется
со
мной
и
с
тобой?
Che
ne
sarà
di
noi?
Что
станет
с
нами?
Vorrei
essere
l'ombra
Я
бы
хотел
быть
тенью
L′ombra
di
chi
ti
guarda
Тенью
того,
кто
смотрит
на
тебя
E
si
addormenta
in
te
И
засыпает
в
тебе
Da
piccola
ho
sognato
un
uomo
В
детстве
я
мечтала
о
мужчине
Che
mi
portava
via
Который
увезет
меня
отсюда
E
in
quest′isola
stretta
И
на
этом
маленьком
острове
Lo
sognai
così
in
fretta
Я
так
быстро
мечтала
о
нем
Che
era
passato
già
Что
все
уже
прошло
Avrei
voluto
avere
grandi
mani
Я
бы
хотела
иметь
большие
руки
Mani
da
soldato
Руки
солдата
Stringerti
così
forte
Обнять
тебя
так
крепко
Da
sfiorare
la
morte
Чтобы
приблизиться
к
смерти
E
poi
tornare
qui
А
потом
вернуться
сюда
Avrei
voluto
far
l'amore
Я
бы
хотела
заниматься
любовью
Come
farebbe
un
uomo
Как
это
делал
бы
мужчина
Ma
con
la
tenerezza
Но
с
нежностью
L′incerta
timidezza
И
робкой
застенчивостью
Che
abbiamo
solo
noi
Которая
есть
только
у
нас
Gli
uomini,
continua
attesa
Мужчины,
постоянное
ожидание
E
disperata
rabbia
И
отчаянная
злость
Di
copiare
il
cielo
Оттого,
что
они
хотят
подражать
небу
Rompere
qualunque
cosa
Разрушить
все
Se
non
è
loro
Если
это
не
принадлежит
им
Scrivimi
da
un
altro
amore
Напиши
мне
от
другой
любви
Sembreranno
nella
sera
Прозвучат
вечером
Come
l'ultimo
bacio
Как
последний
поцелуй
Dalla
tua
bocca
leggera
Твоих
легких
губ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! Feel free to leave feedback.