Lyrics and translation Roberto Vecchioni - Io non devo andare in via Ferrante Aporti
Io non devo andare in via Ferrante Aporti
I don't have to go to via Ferrante Aporti
Scusi,
lei
ch′è
pratico
di
queste
parti
Excuse
me,
you
who
are
familiar
with
these
parts
Io
non
devo
andare
in
via
ferrante
Aporti
I
don't
have
to
go
to
via
ferrante
Aporti
Dovunque,
ma
non
davanti
a
lui
Anywhere,
but
not
in
front
of
him
Senta,
guardi
che
non
sto
scherzando
affatto
Listen,
look,
I'm
not
joking
at
all
Qui
se
non
mi
ferma
io
ci
vado
dritto
If
you
don't
stop
me,
I'll
go
straight
there
Davanti
a
dirgli:
hai
vinto
tu!
In
front
of
him
to
say:
you
won!
E
per
una
sera
che
son
giù
di
vena
And
for
one
night
that
I'm
feeling
down
Provi
a
immaginarsi
un
po'
che
razza
di
scena
Try
to
imagine
what
kind
of
scene
Io
che
vinco
per
mestiere
I
who
win
for
a
living
Calar
le
braghe
davanti
a
un
ragioniere
To
drop
my
pants
in
front
of
an
accountant
Qui
se
se
ne
accorge
dio
If
God
notices
Ci
perdo
anche
il
posto
alla
destra
del
suo
I'll
lose
my
place
on
his
right
Senta,
lei
m′aiuti,
lei
lo
so
è
un
brav'uomo
Listen,
you
help
me,
I
know
he's
a
good
man
Ecco,
si,
mi
mandi
a
visitare
il
duomo
Yes,
yes,
send
me
to
visit
the
cathedral
D'ovunque
ma
non
in
quella
via
Anywhere
but
not
in
that
way
Certo
ne
convengo
non
è
affatto
strano
Of
course,
I
agree
it's
not
strange
at
all
Perdere
la
donna
per
un
pubblicano
Losing
a
woman
for
a
publican
Ma
il
guaio
è
che
do
ragione
a
lui
But
the
trouble
is
I
agree
with
him
E
per
una
sera
che
mi
faccio
pena
And
for
one
night
that
I
make
myself
a
fool
Provi
a
immaginare
un
po′
che
razza
di
scena
Try
to
imagine
what
kind
of
scene
Io
che
vinco
per
mestiere
I
who
win
for
a
living
Calar
le
braghe
davanti
a
un
ragioniere
To
drop
my
pants
in
front
of
an
accountant
Qui
se
se
ne
accorge
dio
If
God
notices
Ci
perdo
anche
il
posto
alla
destra
del
suo
I'll
lose
my
place
on
his
right
Io
che
vinco
per
mestiere
I
who
win
for
a
living
Calar
le
braghe
davanti
a
un
ragioniere
To
drop
my
pants
in
front
of
an
accountant
Qui
se
se
ne
accorge
dio
If
God
notices
Ci
perdo
anche
il
posto
alla
destra
dei
suo
I'll
lose
my
place
on
his
right
Io
che
vinco
per
mestiere
I
who
win
for
a
living
Calar
le
braghe
davanti
a
un
ragioniere
To
drop
my
pants
in
front
of
an
accountant
Qui
se
se
ne
accorge
dio
If
God
notices
Ci
perdo
anche
il
posto
alla
destra
dei
suo
I'll
lose
my
place
on
his
right
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Vecchioni, Andrea Lo Vecchio, Giorgio Antola
Attention! Feel free to leave feedback.