Roberto Vecchioni - L'estraneo (Infiniti ritorni) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Vecchioni - L'estraneo (Infiniti ritorni)




L'estraneo (Infiniti ritorni)
Чужак (Бесконечные возвращения)
Lontano, lontano
Далеко, далеко
Qualcuno mi darà la mano
Кто-то протянет мне руку,
Lontano, lontano...
Далеко, далеко...
Dai dottori di Smirne ho imparato
У врачей Смирны я познал
Il triangolo e il libro della vita
Треугольник и книгу жизни,
Scorreva piano fra le dita;
Она медленно скользила сквозь пальцы;
Coi mercanti di Tebe ho giocato
С торговцами Фив я играл
Tutti i sensi di scacchi e di pedine
Всеми чувствами шахмат и пешек,
Coi chicchi bianchi e le palline;
С белыми зернами и шариками;
E dai profughi celti ho visto segni
А от кельтских беженцев я увидел знаки,
Per capire le stelle e aprire un velo
Чтобы понять звезды и приоткрыть завесу,
E far salire menhir al cielo.
И воздвигнуть менгиры к небесам.
Sotto i portici di Toledo
Под портиками Толедо
Ho preso un bimbo sero per la mano
Я взял за руку поздним вечером ребенка,
E mi portavano lontano i suoi occhi;
И его глаза уносили меня далеко;
E correvo nelle mille sere,
И я бежал тысячами вечеров,
Con i dadi fermi nel bicchiere
С застывшими костями в стакане,
E intorno amore, amore, amore, amore...
А вокруг любовь, любовь, любовь, любовь...
E in un attimo di Granada
И в одно мгновение в Гранаде
Ho ucciso per due volte uno stesso uomo
Я дважды убил одного и того же человека,
E non chiedevano perdono i suoi occhi...
И его глаза не просили прощения...
E correvo nelle mille sere,
И я бежал тысячами вечеров,
Con i dadi fermi nel bicchiere
С застывшими костями в стакане,
E intorno amore, amore, amore, amore...
А вокруг любовь, любовь, любовь, любовь...
E il mio vecchio che sa la verità
И мой старик, знающий правду,
Guarda il tramonto dalla collina:
Смотрит на закат с холма:
Da qualche punto lontano
Откуда-то издалека
Suo figlio tornerà.
Его сын вернется.
E ho imparato le mille posizioni
И я познал тысячи поз
Fra le gambe di donne e di bambini
Между ног женщин и детей,
Le loro bocche come fiori
Их рты как цветы,
E ho giocato le cento rivoluzioni
И я сыграл сто революций,
La mia rabbia e le cento delusioni
Мой гнев и сто разочарований,
Che son mille e son tante
Которых тысячи и так много,
E son belle e son sante il giorno dopo.
И они прекрасны и святы на следующий день.
E provai ogni droga più che vino,
И я пробовал любые наркотики больше, чем вино,
Il linguaggio del bruco e l'assassino
Язык гусеницы и убийцы,
E a saper tutto senza parole.
И знать все без слов.
E in una sera di Gerusalemme
И однажды вечером в Иерусалиме
Dal vecchio ebreo che contrattava gemme
От старого еврея, торговавшего драгоценными камнями,
Ho visto un dio che mi veniva incontro
Я увидел бога, идущего мне навстречу,
E ho provato tutto per scappare,
И я пытался убежать,
Ma lui insisteva: "Dài, fatti salvare,
Но он настаивал: "Давай, спасись,
Ho tanto amore, amore, amore...".
У меня так много любви, любви, любви...".
E in un cortile di Gerusalemme
И во дворе Иерусалима,
Che aveva scelto lui da chissà quanto
Который он выбрал сам, кто знает, когда,
Mi abbracciò e baciò e stava delirando,
Он обнял меня, поцеловал, бредил,
E aver capito tutto in un istante
И понять все в одно мгновение
Fu come morir le morti tutte quante
Было как умереть всеми смертями сразу
E non volere essere più niente, niente, niente...
И не хотеть больше быть ничем, ничем, ничем...
E il mio vecchio che sa la verità
И мой старик, знающий правду,
Guarda il tramonto dalla collina:
Смотрит на закат с холма:
Da qualche punto lontano
Откуда-то издалека
Suo figlio tornerà.
Его сын вернется.





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! Feel free to leave feedback.