Lyrics and translation Roberto Vecchioni - Le Belle Compagnie
Lieti
vivevano
in
un
castello
Счастливо
жили
в
замке
Col
marcondirondirondello
С
маркондирондиронделло
Mai
avevan
visto
un
contadino
Никогда
не
видел
крестьянина
Facevan
tardi
a
tirar
mattino
Они
опаздывали
к
утру.
E
whisky
kid
col
suo
Cirano
И
виски
Кид
со
своим
Сираном
E
un
produttore
napoletano
И
неаполитанский
продюсер
Registi,
critici
e
premi
vari
Режиссеры,
критики
и
различные
награды
Rossi
al
crepuscolo
i
cardinali
Красные
в
сумерках
кардиналы
Erano
al
centro
dell'argomento
Они
были
в
центре
темы
Tutta
questione
d'allenamento
Все
о
тренировках
Di
notte
a
turno
scendevan
le
scale
Ночью
по
очереди
спускались
по
лестнице
Gridando
al
buio
nella
sala
centrale
Крик
в
темноте
в
центральном
зале
"Su,
dimmi
specchio
delle
mie
brame
"Ну-ка,
расскажи
мне
о
моей
тяге.
Chi
è
il
più
anarchico
del
reame?
Кто
самый
анархист
в
королевстве?
Su,
dimmi
specchio
delle
mie
brame
Давай,
расскажи
мне,
что
я
хочу.
Chi
è
il
più
anarchico
del
reame?"
Кто
самый
анархист
в
королевстве?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Album
Elisir
date of release
01-01-1976
Attention! Feel free to leave feedback.