Lyrics and translation Roberto Vecchioni - Le mie donne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simone
de
Beauvoir
sorrise
Симона
де
Бовуар
улыбнулась,
E
la
notte
dal
cielo
schizzò
via
И
ночь
с
неба
сорвалась,
Il
suo
cuore
batte
forte
Ее
сердце
бьется
сильно,
Come
batte
forte
la
poesia
Как
бьется
сильно
поэзия.
E
Maria
Teresa
prese
И
Мария
Тереза
взяла
La
sua
matita
del
silenzio
Свой
карандаш
тишины,
Rosa
Luxemburg
gridò
Роза
Люксембург
кричала:
"Per
tutti
gli
uomini
nel
vento"
"За
всех
людей
на
ветру!"
Come
fiori
in
un
deserto
dei
miracoli
Как
цветы
в
пустыне
чудес,
Le
mie
donne
non
si
piegheranno
mai
Мои
женщины
никогда
не
сломаются.
Da
mia
madre
ho
preso
il
cuore
От
матери
я
взял
сердце,
E
non
l′ha
mai
voluto
indietro
И
она
его
никогда
не
просила
назад.
Le
parole,
le
sue
parole
Слова,
ее
слова,
Come
petali
sparsi
in
un
roseto
Как
лепестки,
рассыпанные
в
розарии.
Dalle
figlie
ho
imparato
l'alba
От
дочерей
я
узнал
рассвет
E
la
solitudine
del
tramonto
И
одиночество
заката,
L′allegria
da
consumare
Радость,
которую
нужно
израсходовать,
Fosse
pure
per
un
solo
momento
Даже
если
всего
на
мгновение.
La
mia
donna
ha
combattuto
con
le
nuvole
Моя
женщина
сражалась
с
облаками
Dietro
l'orizzonte
della
verità
За
горизонтом
истины,
Senza
un
tonfo
di
speranza
e
con
i
brividi
Без
проблеска
надежды
и
с
дрожью,
Di
portare
in
seno
quello
che
sarà
Нося
в
себе
то,
что
будет.
Dalle
donne
stanche
di
arare
От
женщин,
уставших
пахать
In
una
terra
fradicia
di
sole
На
земле,
пропитанной
солнцем,
Dalle
donne
in
un
ospedale
От
женщин
в
больнице,
Con
le
mani
piene
di
dolore
С
руками,
полными
боли,
Dalle
ragazze
dentro
un
urlo
От
девушек
в
крике,
Lungo
le
strade
a
pugni
chiusi
Идущих
по
улицам
со
сжатыми
кулаками,
Da
una
storia
senza
fine
Из
истории
без
конца,
Da
un
universo
di
soprusi
Из
вселенной
притеснений,
Dove
lanciano
aquiloni
dietro
i
fulmini
Где
запускают
воздушных
змеев
за
молниями,
Per
vedere
quanti
sogni
vengon
giù
Чтобы
увидеть,
сколько
мечтаний
падает
вниз,
E
ci
insegnano
il
mestiere
d'esser
uomini
И
учат
нас
быть
мужчинами,
Cosa
che
non
ricordiamo
quasi
più
Что
мы
почти
забыли.
Solo
per
amore,
solo
per
amore
Только
ради
любви,
только
ради
любви,
Solo
per
amore,
mai
perduto
amore
Только
ради
любви,
никогда
не
потерянной
любви,
Solo
per
amore,
solo
per
amore
Только
ради
любви,
только
ради
любви,
Solo
per
amore,
mai
negato
amore
Только
ради
любви,
никогда
не
отвергнутой
любви,
Solo
per
amore,
solo
per
amore
Только
ради
любви,
только
ради
любви,
Solo
per
amore,
mai
sprecato
amore
Только
ради
любви,
никогда
не
растраченной
любви,
Solo
per
amore,
solo
per
amore
Только
ради
любви,
только
ради
любви,
Solo
per
darci
la
gioia
di
vivere
Только
чтобы
дать
нам
радость
жизни.
Le
mie
donne
sanno
disfare
Мои
женщины
умеют
распутать
Questo
gomitolo
di
giorni
Этот
клубок
дней,
Questo
groviglio
di
lontananze
Эту
путаницу
расстояний,
Questo
confondersi
di
segni
Это
смешение
знаков.
Portano
in
seno
l′intramontabile
speranza
del
futuro
Они
несут
в
себе
неугасающую
надежду
будущего,
La
linea
d′ombra
che
divide
Линию
тени,
которая
разделяет
Quello
che
è
falso
e
quel
che
è
vero
То,
что
ложно,
и
то,
что
истинно.
Le
mie
donne
non
hanno
prezzo
e
non
si
vendono
Мои
женщины
бесценны
и
не
продаются,
Si
regalano
per
molto
meno
e
molto
più
Они
дарят
себя
за
гораздо
меньше
и
гораздо
больше,
Solo
per
amore,
solo
per
amore
Только
ради
любви,
только
ради
любви,
Solo
per
amore,
rimandato
amore
Только
ради
любви,
отложенной
любви,
Solo
per
amore,
solo
per
amore
Только
ради
любви,
только
ради
любви,
Solo
per
amore,
travagliato
amore
Только
ради
любви,
измученной
любви,
Solo
per
amore,
solo
per
amore
Только
ради
любви,
только
ради
любви,
Solo
per
amore,
mitragliato
amore
Только
ради
любви,
расстрелянной
любви,
Solo
per
amore,
solo
per
amore
Только
ради
любви,
только
ради
любви,
Solo
per
darci
la
voglia
di
vivere
Только
чтобы
дать
нам
желание
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Vecchioni, Claudio Guidetti
Attention! Feel free to leave feedback.