Lyrics and translation Roberto Vecchioni - Milady (Remastered 1997)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milady (Remastered 1997)
Миледи (Ремастеринг 1997)
Passano
gli
anni
passano
Годы
идут,
проходят,
Crescono
i
bimbi
crescono
Дети
растут,
взрослеют,
Ritorni
come
un
brivido
Ты
возвращаешься,
как
дрожь,
Su
questo
palcoscenico
На
эту
сцену,
Però
ti
sento
timida,
timida
Но
я
чувствую
твою
робость,
робость,
Tu
che
tenevi
tutti
i
fili
del
cuore
Ты,
державшая
все
нити
моего
сердца
Con
due
mani
così
lievi
В
своих
таких
лёгких
руках,
Che
sentivo
dolore
solo
un
po
Что
я
чувствовал
лишь
лёгкую
боль,
Non
ti
ho
più
vista
piangere
Я
больше
не
видел
твоих
слёз,
Non
ti
ho
più
vista
ridere
Я
больше
не
видел
твоей
улыбки,
Eri
una
voce
fragile,
fragile
Ты
была
таким
хрупким
голосом,
хрупким,
Abbiamo
smesso
d′inventare
parole
Мы
перестали
изобретать
слова,
Senza
mai
trovare
quella
che
voleva
dire
Так
и
не
найдя
то,
которое
означало
бы
Vivere,
vivere
Жить,
жить,
Milady
non
lasciarmi
mai
Миледи,
не
оставляй
меня
никогда,
Ti
voglio
bene
come
sei
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть,
Milady
madre
amante
e
figlia
Миледи,
мать,
любовница
и
дочь,
La
sola
che
mi
rassomiglia
Единственная,
кто
похожа
на
меня,
Milady
smettila
di
bere
Миледи,
прекрати
пить,
Ti
spacco
in
testa
quel
bicchiere
Я
разобью
этот
стакан
об
твою
голову,
Sei
vecchia
e
sembri
un
bambina
Ты
старая,
а
ведёшь
себя
как
ребёнок,
E
vesti
ancora
da
regina
И
до
сих
пор
одеваешься
как
королева,
Milady
goccia
su
una
foglia
Миледи,
капля
на
листе,
Milady
io
non
ne
ho
più
voglia
Миледи,
я
больше
не
хочу,
Sono
cambiato
Dimmelo
Я
изменился,
скажи
мне,
Sei
tu
diversa
Parlami
Ты
другая,
поговори
со
мной,
Sei
sempre
stata
piccola,
piccola
Ты
всегда
была
маленькой,
маленькой,
Io
ti
perdevo
e
mi
sentivo
vincente
Я
терял
тебя
и
чувствовал
себя
победителем,
Non
c'è
stato
mai
verso
Не
было
никакой
возможности
Di
cambiarti
con
niente
come
te
Изменить
тебя
ничем,
как
и
тебя
саму,
Non
ti
ho
venduto
l′anima
Я
не
продал
тебе
свою
душу,
Lasciami
in
pace,
lasciami
Оставь
меня
в
покое,
оставь,
Come
mi
sento
stupido,
stupido
Как
же
я
чувствую
себя
глупо,
глупо,
Voglio
una
storia
d'amore
più
vera
Я
хочу
более
настоящую
историю
любви,
Una
donna
che
mi
parla
Женщину,
которая
будет
говорить
со
мной
E
che
mi
aspetta
la
sera
vattene
И
ждать
меня
вечером,
уходи,
Milady
non
lasciarmi
mai
Миледи,
не
оставляй
меня
никогда,
Senza
di
te
cosa
farei
Что
бы
я
делал
без
тебя,
Milady
cipria
sotto
gli
occhi
Миледи,
пудра
под
глазами,
Milady
persa
negli
specchi
Миледи,
потерянная
в
зеркалах,
Milady
non
hai
voce
e
canti
Миледи,
у
тебя
нет
голоса,
а
ты
поёшь
In
un
teatro
a
fari
spenti
В
театре
с
потушенными
огнями,
Milady
bolla
di
sapone
Миледи,
мыльный
пузырь
E
ballerina
di
balcone
И
танцовщица
на
балконе,
Milady
il
cuore
è
un
soldatino
Миледи,
сердце
– это
маленький
солдат,
Che
scrive
lettere
a
nessuno
Который
пишет
письма
никому,
Milady
non
lasciarmi
mai
Миледи,
не
оставляй
меня
никогда,
Ti
voglio
sempre
come
sei
Я
всегда
хочу,
чтобы
ты
была
такой,
Milady
strada
di
Parigi
Миледи,
парижская
улица,
Natale
con
i
tre
re
magi
Рождество
с
тремя
волхвами,
Milady
ho
perso
la
tua
spilla
Миледи,
я
потерял
твою
брошь,
Milady,
Dio,
come
sei
bella
Миледи,
Боже,
как
ты
прекрасна,
Passano
gli
anni
passano
Годы
идут,
проходят,
Crescono
i
bimbi
crescono
Дети
растут,
взрослеют,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! Feel free to leave feedback.