Roberto Vecchioni - Nel Regno Di Napoli (Medley) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Vecchioni - Nel Regno Di Napoli (Medley)




Nel Regno Di Napoli (Medley)
В Неаполитанском Королевстве (Попурри)
A) Miseria e nobiltà
A) Нищета и благородство
Paese di sole, paese di cielo, paese di mare,
Край солнца, край неба, край моря,
Paese di una noia mortale.
Край смертельной скуки.
Io, pieno di nostalgia per la mia Parigi
Я, полный ностальгии по моему Парижу,
Sono qui, a Napoli, circondato da barbari
Нахожусь здесь, в Неаполе, в окружении варваров
E mangio pesce
И ем рыбу,
Cucinato senza amore.
Приготовленную без любви.
Quelquefois
Иногда
Moi, le prince d'Artois
Я, принц Артуа,
Pour le vouloir du roi
По воле короля,
Comandant à Naples qualquefois
Командую в Неаполе иногда,
Quand j'ai mangé très mal
Когда я плохо поел
Ce poisson de barbars
Эту варварскую рыбу,
Cuit sans amour.
Приготовленную без любви.
En voyant Paris
Видя Париж
Dans un jour d'avril
В апрельский день,
Je me desepère
Я отчаиваюсь,
Mais seulment quelquefois...
Но только иногда...
...E sempe 'stu mare passa e va
...И это море все плещется и уходит,
E sempe ce ricon'e canta'
И все нам рассказывает и поет,
E passa e va la Storia
И проходит, уходит История,
E nuie stamm' a guarda'
А мы стоим и смотрим,
E sempe, senza sape' pecché
И всегда, не зная почему,
Tenimm' 'a meglio spigola p'o Re
Держим лучшего сибаса для Короля.
Nuie simme gente 'e core
Мы люди сердца,
E 'o core nun vo' sape'...
А сердце не хочет знать...
Qulquefois
Иногда
Je fais bien ma toilette
Я тщательно прихорашиваюсь
Et depuis je m'apprette
И затем собираюсь,
J'ecris des lettres quelquefois.
Пишу письма иногда.
Qualquefois
Иногда
Dans le rues de sa ville
На улицах этого города
Je me sens mourir.
Мне хочется умереть.
Ceux sont des primitifs...
Это такие примитивы...
Je me souviens de Paris
Я вспоминаю Париж,
à droite et à gauche
Справа и слева
Oh, les vol-au-vent, oh, mes brioches!
О, волованы, о, мои булочки!
B) L'oro di Napoli. Eran belli quei signori che venivan da fuori
B) Золото Неаполя. Красивы были те господа, что приезжали издалека,
Tu che hai visto solo il mare, ti facevano sognare
Ты, видевшая только море, мечтала о них,
E parlavano un po' strano (son venuti da lontano)
И говорили они немного странно (приехали издалека),
Ti hanno preso per il cuore e pensavi: "forse è amore".
Забрались тебе в сердце, и ты думала: "может, это любовь".
Nenna ne', ma com'è bello l'amore con te.
Нет, дорогая, как прекрасна любовь с тобой.
Nenna ne', ma com'è bello l'amore con te.
Нет, дорогая, как прекрасна любовь с тобой.
E passò l'americano con le stelle sulla mano
И прошел американец со звездами на рукаве,
Era bello come un santo e ti ha preso il sentimento
Он был прекрасен, как святой, и завладел твоими чувствами,
E promesse e cioccolata per l'Italia liberata
И обещания, и шоколад для освобожденной Италии,
Torna l'onda e torna il mare, tu non vuoi più ritornare.
Возвращается волна и возвращается море, ты больше не хочешь возвращаться.
Nenna ne', tu fai l'amore e l'amore dov'è?
Нет, дорогая, ты занимаешься любовью, а где же любовь?
Nenna ne', tu fai l'amore e l'amore non c'è.
Нет, дорогая, ты занимаешься любовью, а любви нет.
Eran belli quei signori che venivano da fuori:
Красивы были те господа, что приезжали издалека:
Qualche volta fu un inglese, qualche volta fu un francese...
Иногда это был англичанин, иногда француз...
C)Le voci di dentro
C) Внутренние голоса
Quelquefois
Иногда,
Quand les jours à Naples
Когда дни в Неаполе
Sont des miracles
Бывают чудесными,
Pleins de soleil
Полными солнца,
Quelquefois
Иногда
Qualche giovane dolce
Какой-нибудь милый юноша,
Come un succo di noce
Словно сок грецкого ореха,
M'insegna l'italien...
Учит меня итальянскому...
Pe' mme c'o tiempo pass'e va
Для меня, с течением времени,
Pe' mme nun ce sta maje "quelquefois"
Для меня не существует "иногда",
Ce sta 'stu "sempe", e che male ca fa
Существует это "всегда", и как это больно.





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! Feel free to leave feedback.