Lyrics and translation Roberto Vecchioni - Pani & Pesci
E
Cesare
tirò
la
sua
moneta
in
aria
И
Цезарь
поднял
монету
в
воздух
Venne
croce,
disse
sì
e
si
riempì
di
gloria
Пришел
крест,
сказал
" да
" и
наполнился
славой
Io
invece
sono
stato
in
piedi
tutta
notte
Я
стоял
всю
ночь.
Per
trovarle,
ad
una
ad
una,
le
mie
risposte
esatte
Чтобы
найти
их,
один
за
другим,
мои
точные
ответы
E
il
vecchio
col
bastone
dalla
sua
tana
uscì
И
старик
с
посохом
вышел
из
своей
норы
Predisse
tutti
i
come,
ma
non
mi
disse
chi
Он
предсказал
все,
как,
но
не
сказал
мне,
кто
E
i
vecchi
han
mille,
mille,
mille
maschere
da
giovani
И
старые
ханы
тысячи,
тысячи,
тысячи
маски
от
молодых
Quando
spargendo
lacrime
e
medaglie
ti
promettono
Когда
проливают
слезы
и
медали
обещают
вам
"Pani
e
pesci,
pesci
e
pani
"Хлеб
и
рыба,
рыба
и
хлеб
Senza
trucco
vi
moltiplico
domani"
Без
грима
я
вас
завтра"
Isabella
di
Castiglia
Изабелла
Кастильская
Per
tre
notti
si
concede
a
chi
la
piglia
В
течение
трех
ночей
он
позволяет
себе,
кто
piglia
Pani
e
pesci,
pesci
e
pani
Хлеб
и
рыба,
рыба
и
хлеб
Più
son
piccoli
e
più
alzano
le
mani
Чем
меньше
они,
тем
больше
они
поднимают
руки
Non
ci
casco
questa
volta
На
этот
раз
я
не
буду
этого
делать
Dite
all'ultimo
di
chiudere
la
porta
Скажите
последнему
закрыть
дверь
Ad
Adua
si
era
in
mille
contro
duecento
negri
В
Адуа
было
тысяча
против
двухсот
негров
Però
la
storia
dice
che
ci
siamo
ben
difesi
Но
история
говорит,
что
мы
хорошо
защищались
"L'aereo
permettendolo"
gridò
il
capostazione
- Самолет,
- крикнул
начальник
станции.
"Finché
sale
qualcuno
qui
io
salvo
la
nazione"
"Пока
кто-то
поднимается
сюда,
я
спасаю
страну"
Cornelia
coi
gioielli
sulla
veranda
uscì
Корнелия
с
драгоценностями
на
веранду
вышла
Dicendo:
"Ecco
i
miei
figli"
e
il
popolo
applaudì
Говоря:
"вот
дети
мои",
народ
аплодировал
Quanto
sei
bella
Roma,
pura,
eterna
e
senza
scandali
Как
прекрасен
Рим,
чистый,
вечный
и
без
скандалов
Cantano
i
tuoi
balconi
pieni
di
stivali
e
sandali
Поют
ваши
балконы,
полные
сапог
и
сандалий
"Pani
e
pesci,
pesci
e
pani
"Хлеб
и
рыба,
рыба
и
хлеб
Fa'
una
croce
e
li
ricevi
già
domani
Сделай
крест
и
получи
их
уже
завтра
Guarda
bene,
non
è
un
sogno
Смотри
хорошо,
это
не
сон
Sono
proprio
come
quelli
del
disegno
Они
такие
же,
как
на
чертеже
Pani
e
pesci,
pesci
e
pani
Хлеб
и
рыба,
рыба
и
хлеб
Abbi
fede,
basta
un
gesto
con
le
mani
Верьте,
просто
жест
руками
Venga
avanti
chi
ne
ha
voglia
Идите
вперед,
кто
хочет
Noi
tiriamo
l'oro
fuori
della
paglia"
Мы
вытаскиваем
золото
из
соломы"
E
l'occhio
del
padrone
a
furia
d'ingrassare
И
взор
хозяина
в
бешенстве
откормил
Fece
ingrassare
pure
chi
lo
stava
a
contestare
И
тот,
кто
его
оспаривал,
прибавил
в
весе
"Viviamo
per
il
pubblico,
ma
ci
chiamiamo
Pietro
"Мы
живем
для
публики,
но
мы
называем
себя
Петром
In
cima
alle
classifiche
ci
rivogliamo
indietro"
На
вершине
рейтинга
мы
возвращаемся"
"Banale
per
banale"
si
lamentò
Mimì
- Банально
за
банально,
- пожаловалась
Мими.
"Io
muoio
per
amore
o,
insomma,
giù
di
lì"
"Я
умираю
от
любви
или,
короче
говоря,
так"
Ben
altra
morte
in
tanti,
senza
batter
ciglio,
affrontano
Много
других
смертей,
не
моргнув
глазом,
сталкиваются
Per
mantener
le
sedie
a
tutti
quelli
che
promettono
Чтобы
держать
стулья
для
всех,
кто
обещает
"Pani
e
pesci,
pesci
e
pani
"Хлеб
и
рыба,
рыба
и
хлеб
Senza
trucco
vi
moltiplico
domani"
Без
грима
я
вас
завтра"
Isabella
di
Castiglia
Изабелла
Кастильская
Per
tre
notti
si
concede
a
chi
la
imbroglia
В
течение
трех
ночей
она
позволяет
себе
обманывать
ее
Pani
e
pesci,
pesci
e
pani
Хлеб
и
рыба,
рыба
и
хлеб
Più
son
piccoli
e
più
alzano
le
mani
Чем
меньше
они,
тем
больше
они
поднимают
руки
Non
ci
casco
questa
volta
На
этот
раз
я
не
буду
этого
делать
Dite
all'ultimo
di
chiudere
la
porta
Скажите
последнему
закрыть
дверь
"Pani
e
pesci,
pesci
e
pani
"Хлеб
и
рыба,
рыба
и
хлеб
Senza
trucco
vi
moltiplico
domani"
Без
грима
я
вас
завтра"
Isabella
di
Castiglia
Изабелла
Кастильская
Per
tre
notti
si
concede
a
chi
la
imbroglia
В
течение
трех
ночей
она
позволяет
себе
обманывать
ее
Pani
e
pesci,
pesci
e
pani
Хлеб
и
рыба,
рыба
и
хлеб
Più
son
piccoli
e
più
alzano
le
mani
Чем
меньше
они,
тем
больше
они
поднимают
руки
Non
ci
casco
questa
volta
На
этот
раз
я
не
буду
этого
делать
Dite
all'ultimo
di
chiudere
la
porta
Скажите
последнему
закрыть
дверь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Album
Elisir
date of release
01-01-1976
Attention! Feel free to leave feedback.