Roberto Vecchioni - Roland (Chanson de geste / Chanson sans geste) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Vecchioni - Roland (Chanson de geste / Chanson sans geste)




Roland (Chanson de geste / Chanson sans geste)
Роланд (Песнь о деяниях / Песнь без деяний)
Chanson de geste
Песнь о деяниях
Piangete passeri, piangete fiori,
Плачьте, воробьи, плачьте, цветы,
Tutte le lacrime che non so versare
Все слезы, что я не могу пролить,
Che io non veda pi? luci e colori,
Пусть я больше не вижу света и красок,
Senza la luce dei mio amore
Без света моей любви.
Roland che sorrideva
Роланд, который улыбался,
Roland con gli occhi di rugiada
Роланд с глазами, полными росы,
Roland coi suo cavallo e la sua spada
Роланд со своим конем и мечом,
Se l′? portato il vento
Его унес ветер,
Se l'? portato il vento
Его унес ветер.
Chanson sans geste
Песнь без деяний
Piccola pietra piccola canzone
Маленький камень, маленькая песня,
Vento di francia e donne affatturate
Ветер Франции и очарованные женщины,
Lui vi serv? di uguale devozione
Он служил вам с равной преданностью,
In guerra e nelle stanze pi? appartate
На войне и в самых укромных комнатах.
Donne, Roland fu come non sapete
Женщины, Роланд был не таким, как вы думаете,
Cappone e leccapiedi dei cristiani
Подхалим и лизоблюд христиан,
E grande solamente in spacconate
И велик лишь в хвастливых речах,
Dei tipo "Valgo dieci musulmani"
Типа стою десяти мусульман".
Roland? fort
Роланд? сильный.
Roland? fort
Роланд? сильный.
Roland? mica tanto fort
Роланд? не такой уж и сильный.
"Mamma li turchi sono proprio tanti"
"Мама, турков так много",
Disse guardando in ogni direzione
Сказал он, глядя по сторонам,
Non fece in tempo ad infilarsi i quanti
Не успел он надеть штаны,
Che si trov? gi? eroe nella canzone...
Как уже стал героем в песне...
Volevo solo vivere la vita
Я хотел просто жить,
Quello era pazzo, sadico e cretino
Тот был сумасшедшим, садистом и кретином,
Ma un giorno finalmente l′ha pagata
Но однажды он наконец-то поплатился,
E ha finito di fare l'assassino
И перестал быть убийцей.
Roland? fort
Роланд? сильный.
Roland? fort
Роланд? сильный.
Roland? mica tanto fort
Роланд? не такой уж и сильный.
Roland? mort
Роланд? мертв.
Roland? mort
Роланд? мертв.
Roland? finalmente mort
Роланд? наконец-то мертв.





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! Feel free to leave feedback.