Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sette meno uno (Il cane, la volpe, la civetta, il fagiano, il cavallo, il falco)
Семь минус один (Собака, лиса, сова, фазан, конь, сокол)
Sette
cavalieri
Семь
всадников,
Sette
giacche
rosse
Семь
алых
курток,
Sette
cani
neri
Семь
черных
псов,
Come
pensieri
Словно
мысли,
E
le
loro
donne
И
у
их
женщин,
Hanno
sette
gonne
Семь
юбок
длинных,
Sette
gli
stallieri
Семь
конюхов
верных,
Amati
ieri
Любимых
прежних.
Suona
cupo
il
corno
Звучит
глухо
рог,
Manca
un
dito
al
giorno
Не
хватает
пальца
у
дня,
E
a
giocar
la
sorte
И
играть
судьбой,
Di
una
volpe
Лисы
хитрой,
Scura
come
il
cielo
Темной,
как
небо,
Chiara
come
un
velo
Светлой,
как
фата,
Grida
sulla
vetta
Кричит
на
вершине,
Noia
di
risate
Надоели
смех
и
пиры,
Noia
di
bevute
Надоели
хмель
и
вино,
Noia
di
castelli
Надоели
замки,
Guarderanno
indietro
Оглядятся
все
назад,
Guarderanno
il
vetro
Взгляд
направят
на
стекло,
Della
loro
vita
Своей
жизни
пустоты,
Sempre
più
vuota
Все
большей,
все
сильней,
Guarderanno
tutti,
capirà
uno
solo
Все
увидят,
но
поймет
лишь
один,
Guarderanno
tutti,
capirà
uno
solo
Все
увидят,
но
поймет
лишь
один,
Rivedrà
le
lunghe
cene
sotto
il
tiglio
Вспомнит
долгие
ужины
под
листвой,
Il
fagiano
che
non
copre
lo
sbadiglio
Фазана,
скрывающего
зевок
свой,
Torneranno
tutti,
mancherà
uno
solo
Вернутся
все,
но
не
будет
одного,
Torneranno
tutti,
mancherà
uno
solo
Вернутся
все,
но
не
будет
одного,
Non
sarà
la
morte,
non
sarà
una
fuga
Не
смерть
и
не
побег,
Correrà
nel
vento
insieme
ad
una
strega
Унесется
он
с
ветром,
как
с
колдуньей,
Sette
cavalieri
Семь
всадников,
Sette
finte
giacche
Семь
фальшивых
курток,
Finte
come
i
loro
Фальшивых,
как
их,
Sette
pensieri
Семь
мыслей,
Suona
falso
il
corno
Звучит
фальшиво
рог,
Falso
pure
il
giorno
Фальшив
даже
день,
E
di
vero
forse
И
из
правды,
может
быть,
Solo
la
volpe
Только
лиса,
Vanno
verso
il
ponte
Идут
к
мосту
они,
Vanno
all'orizzonte
Идут
к
горизонту,
D'illusione
fieri
Иллюзий
полны,
Come
guerrieri
Как
воины,
Torneranno
tutti,
mancherà
uno
solo
Вернутся
все,
но
не
будет
одного,
Torneranno
tutti,
mancherà
uno
solo
Вернутся
все,
но
не
будет
одного,
Troveranno
il
suo
cavallo
mentre
beve
Найдут
его
коня,
пьющего
воду,
Troveranno
solo
un
guanto
nella
neve
Найдут
лишь
перчатку
в
снегу,
Torneranno
tutti,
mancherà
uno
solo
Вернутся
все,
но
не
будет
одного,
Torneranno
tutti,
mancherà
uno
solo
Вернутся
все,
но
не
будет
одного,
Non
un
passo,
non
un
segno
tutto
intorno
Ни
шага,
ни
следа
вокруг,
Solo
un
falco
nero
in
un
silenzio
eterno
Лишь
черный
сокол
в
вечной
тишине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Album
Calabuig
date of release
01-01-1978
Attention! Feel free to leave feedback.