Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Signore giudice
Господин судья
Signor
giudice
le
stelle
sono
chiare
Господин
судья,
звезды
ясны,
Per
chi
le
può
vedere
Для
тех,
кто
может
их
видеть,
Magari
stando
al
mare
Быть
может,
находясь
на
море.
Signor
giudice
chissà
chissà
che
sole
Господин
судья,
кто
знает,
кто
знает,
какое
солнце
Si
copra
per
favore
che
le
può
fare
male
Пусть
спрячется,
пожалуйста,
оно
может
вам
навредить.
Immaginiamo
che
avrà
cose
più
grandi
di
noi
Представим,
что
у
вас
дела
поважнее
наших,
Forse
una
moglie
troppo
giovane
Возможно,
слишком
молодая
жена,
E
ci
scusiamo
con
lei
di
importunarla
così
И
мы
извиняемся
перед
вами,
что
беспокоим
вас
так,
Ma
ci
capisca,
in
fondo
siamo
uomini
Но
поймите
нас,
в
конце
концов,
мы
мужчины,
Abbiamo
donne,
abbiamo
amici
У
нас
есть
женщины,
у
нас
есть
друзья,
Leggiamo
poco,
leggiamo
libri
Мы
мало
читаем,
читаем
книги,
E
nelle
foto
veniamo
sempre
И
на
фотографиях
мы
всегда
одинаковы.
Signor
giudice
lei
venga
quando
vuole
Господин
судья,
приходите,
когда
захотите,
Più
ci
farà
aspettare,
più
sarà
bello
uscire
Чем
дольше
вы
заставите
нас
ждать,
тем
приятнее
будет
выйти.
Signor
giudice
si
compri
il
costumino,
Господин
судья,
купите
себе
купальник,
Si
mangi
l'arancino
col
suo
pomodorino.
Съешьте
аранчино
со
своим
помидорчиком.
Noi
siamo
tanti,
siam
qua,
già
la
chiamiamo
papà
Нас
много,
мы
здесь,
мы
уже
зовем
вас
папой,
Di
quei
papà
che
non
si
conoscono.
Одним
из
тех
пап,
которых
не
знаешь.
Un
bel
giorno
quando
verrà,
giudichi
senza
pietà
В
один
прекрасный
день,
когда
вы
придете,
судите
без
жалости,
Ci
vergogniamo
tanto
di
essere
uomini.
Нам
так
стыдно
быть
мужчинами.
Sogniamo
poco,
sogniamo
sogni
Мы
мало
мечтаем,
мечтаем
сны,
Abbiamo
mamme,
abbiamo
mamme
У
нас
есть
мамы,
у
нас
есть
мамы,
E
quasi
sempre
sposiamo
mogli
И
почти
всегда
мы
женимся
на
женах,
Se
ci
riusciamo
facciamo
figli
Если
нам
удается,
мы
заводим
детей.
Abbiamo
tutti
le
stesse
facce
У
всех
нас
одинаковые
лица,
Viaggiamo
poco,
vediamo
posti
Мы
мало
путешествуем,
видим
места,
Ed
ogni
sera
ci
ritroviamo
И
каждый
вечер
мы
встречаемся
снова.
Signor
giudice
noi
siamo
quel
che
siamo,
Господин
судья,
мы
те,
кто
мы
есть,
Ma
l'ala
di
un
gabbiano
può
far
volar
lontano
Но
крыло
чайки
может
унести
далеко.
Signor
giudice
qui
il
tempo
scorre
piano,
Господин
судья,
здесь
время
течет
медленно,
Ma
noi
che
l'adoriamo
col
tempo
ci
giochiamo
Но
мы,
обожающие
его,
играем
со
временем.
L'ombra
sul
muro
non
è
una
ragazza
però
Тень
на
стене
— это
не
девушка,
однако
Ci
fai
l'amore
per
abitudine
Мы
занимаемся
с
ней
любовью
по
привычке.
Lei
giustamente
farà
quello
che
è
giusto
per
noi
Вы,
по
справедливости,
сделаете
то,
что
правильно
для
нас,
Che
ci
fidiamo
e
continuiamo
a
vivere
Мы
доверяем
вам
и
продолжаем
жить.
Sappiamo
poco,
sappiamo
cose
Мы
мало
знаем,
знаем
вещи,
Ci
accontentiamo
perché
noi
siamo
Мы
довольствуемся
малым,
потому
что
мы
такие,
A
casa
nostra
ci
sono
quadri
У
нас
дома
есть
картины,
E
se
c'è
sole
è
sempre
sole
И
если
есть
солнце,
то
это
всегда
солнце.
Sogniamo
poco,
sogniamo
sogni
Мы
мало
мечтаем,
мечтаем
сны,
E
nelle
foto
veniamo
sempre
И
на
фотографиях
мы
всегда
одинаковы.
E
ogni
sera
ci
ritroviamo
И
каждый
вечер
мы
встречаемся
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBERTO VECCHIONI
Attention! Feel free to leave feedback.