Roberto Vecchioni - Velasquez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Vecchioni - Velasquez




Velasquez
Веласкес
Ahi Velasquez, dove porti la mia vita?
О, Веласкес, куда ты ведёшь мою жизнь?
Un fiore di campo si è impigliato fra le dita
Полевой цветок запутался в моих пальцах
E tante stelle, tante nelle notti chiare
И столь много звёзд, так много в ясных ночах
E mille lune, mille dune da scoprire
И тысячи лун, тысячи дюн, что нужно исследовать
Ahi Velasquez, non t′avessi mai seguito
О, Веласкес, не следовало мне за тобой идти
Con te non si torna una volta sola indietro
С тобой не возвращаешься назад ни разу
In mezzo ai venti sempre genti da salvare
Среди ветров, всегда спасённый мирской суетой
Sei morto mille volte senza mai morire
Ты умирал тысячу раз, так и не умерев
Un vecchio zingaro ungherese
Старый венгерский цыган
Di te parlando mi giurò
Говорил о тебе и поклялся мне
Che c'eri prima di suo padre
Что ты был раньше его отца
Prima del padre di suo padre
И отца его отца
Più in nel tempo non andò
Дальше во времени он не пошёл
I cerchi del tuo tronco sono
Кольца твоего ствола это
Ferite d′armi e di parole
Раны от оружия и слов
Che mai nessuno vendicò
Которые никто не отомстил
Ahi Velasquez, com'è duro questo amore
О, Веласкес, как труден этот путь
Mi pesa la notte prima di ricominciare
Тяжела мне ночь перед началом
E tante veglie, come soglie di un mistero
И бесчисленны бдения, подобно таинствам
Per arrivare sempre più vicino al vero
Чтобы прийти всё ближе к истине
Ahi Velasquez certe sere quanta voglia
О, Веласкес, как же сильно я хочу
Fermare la vela e ritornare da mia moglie
Остановить парус и вернуться к своей возлюбленной
E tu mi dici: "Fatti scrivere", è normale
Но ты говоришь: «Пиши», это обычное дело
Per te bisogna solo scrivere e lottare
Для тебя нужно лишь писать и бороться
E la tempesta ci sorprese
И буря застала нас врасплох
Due miglia dopo Capo Horn
В двух милях от мыса Горн
Se ne rideva delle offese
Он смеялся над оскорблениями
In mezzo al ponte si distese
Расположился посреди палубы
E fino all'alba mi cantò
И до рассвета он пел мне
Ragazze, terre, contadini
О девушках, землях, крестьянах
Da sempre popoli e padroni
О вечных народах и хозяевах
Fu che tutto cominciò
Там все и началось
Ahi Velasquez, fino a quando inventeremo
О, Веласкес, сколько мы будем придумывать
Un nido di rose ai piedi dell′arcobaleno
Гнездо из роз у подножия радуги
E tante stelle, tante nelle notti chiare
И столь много звёзд, так много в ясных ночах
Per questo mondo, questo mondo da cambiare?
Для этого мира, этого мира, который нужно изменить?
Ahi Velasquez ahi chitarra come spada
О, Веласкес, о гитара, как меч
Mantello di sabbia orecchio mozzo antica sfida
Песчаный плащ, отрубленное ухо, древний вызов
Eterna attesa, corda tesa da spezzare
Вечное ожидание, натянутая струна, которую нужно порвать
E tanta voglia, tanta voglia di tornare
И такое сильное желание, такое сильное желание вернуться





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! Feel free to leave feedback.