Lyrics and translation Robi - Antónimos
¿Qué
quieres
Что
же
ты
хочешь,
Que
haga?
Чтобы
я
сделал?
Cosas
buenas
Что-то
хорошее?
Hay
de
más
pa
que
lo
malo
te
guste
Его
и
так
слишком
много,
чтобы
тебе
нравилось
что-то
плохое
Puedo
escribir
tu
nombre
allá
en
la
Torre
Eiffel
Я
могу
написать
твое
имя
на
Эйфелевой
башне
Y,
aunque
nade
los
siete
mares,
no
lo
ves
И,
хотя
я
переплыл
семь
морей,
ты
упорно
этого
не
замечаешь
Para
ti
todo
está
mal
Для
тебя
все
плохо
Tan
difícil
de
amar
Тебя
так
трудно
любить
Te
hablo
y
me
tratas
mal
Я
говорю
с
тобой,
а
ты
отвечаешь
грубо
Me
alejo
y
quieres
llamar
Я
отхожу,
а
ты
хочешь
позвать
меня
Me
cansé
de
arreglar
lo
que
no
paras
de
romper
Я
устал
чинить
то,
что
ты
постоянно
ломаешь
No
quieres
un
rumbo
y
yo
que
no
me
quiero
perder
Ты
не
хочешь
держать
курс,
а
я
не
хочу
теряться
Eres
todo
lo
opuesto
a
mí,
pero
está
bien
Ты
- моя
полная
противоположность,
но
это
нормально
Somos
antónimos
Мы
- антонимы
¿Qué
le
vamos
a
hacer
si
así
nos
conocimos?
Что
мы
можем
поделать,
если
мы
такими
познакомились?
No
es
como
que
te
voy
a
dejar
porque
no
coincidimos
Это
не
значит,
что
я
брошу
тебя,
потому
что
мы
не
совпадаем
O
al
menos
eso
intento,
pero
a
veces
pierdo
la
batalla
con
tu
ego
Или,
по
крайней
мере,
я
пытаюсь
это
сделать,
но
иногда
проигрываю
битву
с
твоим
эго
Soy
yo
el
que
lo
lamento,
soy
otro
muñequito
más
atrapado
en
tu
juego,
ah-ah
Это
я
сожалею,
я
еще
одна
твоя
игрушка,
попавшаяся
в
твою
игру,
ах-ах
Para
ti
todo
está
mal
Для
тебя
все
плохо
Tan
difícil
de
amar
Тебя
так
трудно
любить
Te
hablo
y
me
tratas
mal
Я
говорю
с
тобой,
а
ты
отвечаешь
грубо
Me
alejo
y
quieres
llamar
Я
отхожу,
а
ты
хочешь
позвать
меня
Me
cansé
de
arreglar
lo
que
no
paras
de
romper
Я
устал
чинить
то,
что
ты
постоянно
ломаешь
No
quieres
un
rumbo
y
yo
que
no
me
quiero
perder
Ты
не
хочешь
держать
курс,
а
я
не
хочу
теряться
Eres
todo
lo
opuesto
a
mí,
pero
está
bien
Ты
- моя
полная
противоположность,
но
это
нормально
Somos
antónimos
Мы
- антонимы
Tú
eres
el
más
y
yo
el
menos
Ты
самая
лучшая,
а
я
самый
худший
Empiezo
a
pensar
que
te
gusta
estar
más
o
menos
Я
начинаю
думать,
что
тебе
нравится
быть
хуже
меня
Si
tu
cuerpo
es
el
fuego,
yo
con
gusto
me
quemo
Если
твое
тело
- это
огонь,
то
я
с
радостью
сгорю
Te
gusta
el
problema,
no
cuando
lo
resolvemos,
porque
Тебе
нравятся
проблемы,
но
не
когда
мы
их
решаем,
потому
что
Para
ti
todo
está
mal
Для
тебя
все
плохо
Tan
difícil
de
amar
Тебя
так
трудно
любить
Te
hablo
y
me
tratas
mal
Я
говорю
с
тобой,
а
ты
отвечаешь
грубо
Me
alejo
y
quieres
llamar
Я
отхожу,
а
ты
хочешь
позвать
меня
Me
cansé
de
arreglar
lo
que
no
paras
de
romper
(romper)
Я
устал
чинить
то,
что
ты
все
время
ломаешь
(ломаешь)
No
quieres
un
rumbo
y
yo
que
no
me
quiero
perder
Ты
не
хочешь
держать
курс,
а
я
не
хочу
теряться
Eres
todo
lo
opuesto
a
mí,
pero
está
bien
(pero
está
bien)
Ты
- моя
полная
противоположность,
но
это
нормально
(но
это
нормально)
Somos
antónimos
Мы
- антонимы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Asca, Roberto C. Baez Moraza
Attention! Feel free to leave feedback.