Lyrics and translation Robin Gibb - Ellan Vannin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
summer
day
is
over
Когда
летний
день
подходит
к
концу,
Its
busy
cares
have
flown
И
суета
дня
угасает,
I
will
sit
beneath
the
starlight
Я
сижу
под
светом
звезд,
With
a
weary
heart
alone
С
уставшим
сердцем,
в
одиночестве.
Then
it
rises
like
a
vision
Тогда
ты
появляешься,
как
видение,
Sparkling
bright
it
shines
for
me
Сияя
ярко,
светишь
только
для
меня,
My
own
dear,
Ellan
Vannin
Мой
дорогой
Эллан
Ваннин,
With
it's
green
hills
by
the
sea
С
твоими
зелеными
холмами
у
моря.
Let
me
hear
the
ocean
murmur
Дай
мне
услышать
шум
океана,
Let
me
watch
your
stormy
sky
Дай
мне
увидеть
твое
грозовое
небо,
Then
above
the
emerald
waters
И
над
изумрудными
водами,
Sing
the
seagull
as
she
flies
Услышать
песню
парящей
чайки.
Then
it
rises
like
a
vision
Тогда
ты
появляешься,
как
видение,
Sparkling
bright
it
shines
for
me
Сияя
ярко,
светишь
только
для
меня,
My
own
dear,
Ellan
Vannin
Мой
дорогой
Эллан
Ваннин,
With
it's
green
hills
by
the
sea
С
твоими
зелеными
холмами
у
моря.
And
in
all
my
times
of
sorrows
И
во
времена
печали,
And
onsome
lonely
shore
На
пустынном,
одиноком
берегу,
I'll
go
back
to
Ellan
Vannin
Я
вернусь
в
Эллан
Ваннин,
To
my
childhood
days
once
more
В
дни
моего
детства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb, Dp, Maurice Ernest Gibb
Attention! Feel free to leave feedback.