Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farmer Ferdinand Hudson
Bauer Ferdinand Hudson
Now
it
is
dawn
and
a
new
day
is
born
Nun
bricht
der
Tag
an,
ein
neuer
beginnt
But
with
a
trail
of
despair
Doch
mit
einer
Spur
von
Verzweiflung
The
new
day
was
shining
but
many
had
gone
Der
neue
Tag
strahlte,
doch
viele
sind
fort
Farmer
ferdinand
hudson
had
lost
much
more
than
he'd
won
Bauer
Ferdinand
Hudson
verlor
mehr,
als
er
gewann
He
sat
by
a
table
and
cried
in
his
rum
Er
saß
am
Tisch
und
weinte
in
seinen
Rum
The
cobwebs
hung
heavy
and
dreary
beside
Schwer
und
düster
hingen
die
Spinnweben
All
that
looked
at
him
could
barely
decide
Alle,
die
ihn
sahen,
konnten
kaum
entscheiden
He
passed
for
one
day
so
to
sleep
in
that
night
Er
verbrachte
den
Tag,
um
in
dieser
Nacht
zu
schlafen
And
early
that
morning
he
died
Und
am
frühen
Morgen
starb
er
Lord
bless
all
Herr,
segne
alle
Lord
bless
all.
lord
let
all
be
blessed.
Herr,
segne
alle.
Herr,
lass
alle
gesegnet
sein.
And
when
you
sleep.
london
streets
are
silent.
Und
wenn
du
schläfst,
sind
Londons
Straßen
still.
All
the
world
is
full
of
song.
Die
ganze
Welt
ist
voller
Lieder.
And
when
you
have
woken,
after
dawn
has
broken.
Und
wenn
du
erwacht
bist,
nachdem
die
Dämmerung
brach,
Snow
filled
fens
will
vaguely
fill
your
eyes
.
Werden
schneebedeckte
Fennen
deine
Augen
füllen.
You'll
be
guided
by
good
will.
Du
wirst
von
gutem
Willen
geleitet.
Now
the
bells
in
your
town
are
ringing
.
Nun
läuten
die
Glocken
in
deiner
Stadt.
Far
away
the
joy
of
carols
singing
.
Fern
erklingt
die
Freude
des
Weihnachtsgesangs,
Bringing
all
a
song
to
share.
Der
allen
ein
Lied
zum
Teilen
bringt.
Lord
bless
all.
lord
let
all
be
blessed
Herr,
segne
alle.
Herr,
lass
alle
gesegnet
sein.
And
when
you
sleep
. london
streets
are
silent
Und
wenn
du
schläfst,
sind
Londons
Straßen
still.
Most
of
my
life
Den
Großteil
meines
Lebens
Most
of
my
life,
I've
had
to
run
away
Den
Großteil
meines
Lebens
musste
ich
davonlaufen
Life
was
a
game
and
I
just
had
to
play
Das
Leben
war
ein
Spiel,
und
ich
musste
mitspielen
The
friends
that
I
thought
I
had
were
never
there
Die
Freunde,
die
ich
glaubte
zu
haben,
waren
nie
da
You
look
for
love,
but
you
don't
know
where
Du
suchst
Liebe,
doch
weißt
nicht,
wo
And
I'm
in
a
race
that
could
be
any
place
Und
ich
bin
in
einem
Rennen,
das
überall
sein
könnte
And
when
I
was
born,
my
life
had
slowly
worn
Und
als
ich
geboren
wurde,
war
mein
Leben
schon
verblasst
The
woman
that
I
loved
had
slowly
walked
away
Die
Frau,
die
ich
liebte,
ging
langsam
fort
I
tried
to
smile
but
that
was
yesterday
Ich
versuchte
zu
lächeln,
doch
das
war
gestern
And
most
of
my
life,
I've
had
to
run
away
Den
Großteil
meines
Lebens
musste
ich
davonlaufen
Life
was
a
game
and
I
just
had
to
play
Das
Leben
war
ein
Spiel,
und
ich
musste
mitspielen
The
friends
that
I
thought
I
had
were
never
there
Die
Freunde,
die
ich
glaubte
zu
haben,
waren
nie
da
You
look
for
love,
but
you
don't
know
where
Du
suchst
Liebe,
doch
weißt
nicht,
wo
And
most
of
my
life,
I've
had
to
run
away
Den
Großteil
meines
Lebens
musste
ich
davonlaufen
Life
was
a
game
and
I
just
had
to
play
Das
Leben
war
ein
Spiel,
und
ich
musste
mitspielen
The
woman
that
I
loved
had
sadly
walked
away
Die
Frau,
die
ich
liebte,
ging
traurig
fort
I
tried
to
smile
but
that
was
yesterday
Ich
versuchte
zu
lächeln,
doch
das
war
gestern
And
most
of
my
life,
I've
had
to
run
away
Den
Großteil
meines
Lebens
musste
ich
davonlaufen
Life
was
a
game
and
I
just
had
to
play
Das
Leben
war
ein
Spiel,
und
ich
musste
mitspielen
The
friends
that
I
thought
I
had
were
never
there
Die
Freunde,
die
ich
glaubte
zu
haben,
waren
nie
da
You
look
for
love,
but
you
don't
know
where
Du
suchst
Liebe,
doch
weißt
nicht,
wo
Most
of
my
life
and
most
of
my
life
Den
Großteil
meines
Lebens
und
den
Großteil
meines
Lebens
And
most
of
my
life,
and
most
of
my
life
Und
den
Großteil
meines
Lebens
und
den
Großteil
meines
Lebens
And
most
of
my
life
Und
den
Großteil
meines
Lebens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Hugh Gibb
Attention! Feel free to leave feedback.