Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winter
sun
on
two
cold
feet.
Wintersonne
auf
zwei
kalten
Füßen.
First
light
of
the
day
finds
me
here.
Das
erste
Tageslicht
findet
mich
hier.
Leaves
are
falling
from
the
trees.
Blätter
fallen
von
den
Bäumen.
Make
my
way
down
Amhurst
Road
Ich
mache
mich
auf
den
Weg
die
Amhurst
Road
hinunter
With
my
routine.
Mit
meiner
Routine.
I
have
been
a
fool
over
you.
Ich
bin
ein
Narr
gewesen
wegen
dir.
I
have
been
a
fool
over
you
Ich
bin
ein
Narr
gewesen
wegen
dir
My
oh
my,
my
oh
my
Mein
Gott,
mein
Gott
The
wise
man
built
his
house
on
the
solid
rock.
Der
weise
Mann
baute
sein
Haus
auf
festen
Fels.
Easier
said
than
done,
easier
said
than
done.
Leichter
gesagt
als
getan,
leichter
gesagt
als
getan.
When
it
comes
watch
out,
don't
lose
your
feet.
Wenn
es
kommt,
pass
auf,
verliere
nicht
den
Halt.
Easier
said
than
done,
easier
said
than
done.
Leichter
gesagt
als
getan,
leichter
gesagt
als
getan.
I
have
been
a
fool
over
you.
Ich
bin
ein
Narr
gewesen
wegen
dir.
I
have
been
a
fool
over
you
Ich
bin
ein
Narr
gewesen
wegen
dir
My
oh
my,
my
oh
my
Mein
Gott,
mein
Gott
I
wonder
how
you
are,
I
wonder
how
you've
been.
Ich
frage
mich,
wie
es
dir
geht,
ich
frage
mich,
wie
es
dir
ergangen
ist.
Is
it
working
out
how
you
hoped
it
would?
Läuft
es
so,
wie
du
es
dir
erhofft
hast?
I
have
been
a
fool
over
you.
Ich
bin
ein
Narr
gewesen
wegen
dir.
I
have
been
a
fool
over
you
Ich
bin
ein
Narr
gewesen
wegen
dir
My
oh
my,
my
oh
my
Mein
Gott,
mein
Gott
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Nigel Grey
Attention! Feel free to leave feedback.