Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mariam's Cake
Пирог Мариам
Meadowlark,
shouldn't
you
fly
somewhere
warmer,
my
dear?
Жаворонок,
милый,
не
хочешь
ли
улететь
куда-нибудь
в
более
теплые
края?
Let's
go
outside
holding
hands.
Давай
выйдем
на
улицу,
держась
за
руки.
Meadowlark,
you
know
this
is
my
favourite
time
of
the
year.
Жаворонок,
знаешь,
это
мое
любимое
время
года.
Let's
go
outside
holding
hands.
Давай
выйдем
на
улицу,
держась
за
руки.
Enter
the
day
I
just
arrived
so
I'll
take
my
time.
Вот
и
наступил
день,
когда
я
наконец-то
приехала,
так
что
я
не
буду
торопиться.
Hour
by
hour
we
see
that
there
is
no
hurry,
Час
за
часом
мы
видим,
что
нет
никакой
спешки,
We
just
take
our
time.
Мы
просто
не
торопимся.
Meadowlark,
I
checked
in
the
book
and
it's
not
what
it
seems.
Жаворонок,
я
посмотрела
в
книге,
и
все
не
так,
как
кажется.
Let's
go
outside
holding
hands.
Давай
выйдем
на
улицу,
держась
за
руки.
Hey
what's
up
trees?
Эй,
что
там
с
вами,
деревья?
Who
gave
your
orders
to
drop
all
those
leaves?
Кто
приказал
вам
сбросить
все
эти
листья?
Well
if
you
must,
I
suppose.
Ну,
если
надо,
то
надо,
полагаю.
Ever
since
the
day
we
fell
up
to
stand
down,
С
того
самого
дня,
как
мы
поднялись,
чтобы
сдаться,
There
were
mice
in
the
aisles
dressed
in
frocks
and
in
gowns.
В
проходах
были
мыши,
одетые
в
платья
и
халаты.
I
won't
tell
you
its
likely,
you
won't
tell
me
the
news
Я
не
скажу
тебе,
что
это
вероятно,
ты
не
расскажешь
мне
новости,
So
we
stand
here
in
the
dirt
getting
puddles
in
our
shoes...
Поэтому
мы
стоим
здесь
в
грязи,
набирая
воду
в
ботинки...
Wondering
why.
Интересно,
почему.
You
count
the
numbers
and
I
count
the
cost
Ты
считаешь
цифры,
а
я
считаю
расходы,
But
although
we're
a
good
team
something
has
been
lost
Но
хотя
мы
хорошая
команда,
что-то
потеряно,
'Cause
it's
not
been
the
same
since
the
mice
moved
upstairs,
Потому
что
все
изменилось
с
тех
пор,
как
мыши
переехали
наверх,
Dreams
of
Mariam's
cake
go
down
well
with
sancerre...
Мечты
о
пироге
Мариам
хорошо
сочетаются
с
сансером...
Wondering
why?
Интересно,
почему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Nigel Grey
Attention! Feel free to leave feedback.