Robin Grey - The Ballad of Hawkwood - translation of the lyrics into German

The Ballad of Hawkwood - Robin Greytranslation in German




The Ballad of Hawkwood
Die Ballade von Hawkwood
There is a fine gent christened Ru Litherland
Es gibt einen feinen Herrn, getauft Ru Litherland
Mulch, sow and then reap
Mulchen, säen und dann ernten
There is a fine gent christened Ru Litherland
Es gibt einen feinen Herrn, getauft Ru Litherland
And he has green fingers on both of his hands
Und er hat an beiden Händen grüne Finger
I'll be good to the land and the land will be good to me
Ich werde gut zum Land sein und das Land wird gut zu mir sein
With the vicar's fair daughter he dreamed a bold dream
Mit der schönen Tochter des Vikars träumte er einen kühnen Traum
To grow food for his kinsmen as nature decreed.
Nahrung für seine Verwandten anzubauen, wie die Natur es bestimmt hat.
By the edge the forest they spied a fine patch
Am Rande des Waldes erspähten sie ein feines Stück Land
And to grow fruit and veg there a plan they did hatch.
Und um dort Obst und Gemüse anzubauen, heckten sie einen Plan aus.
The men of the hour dreamed of buildings not plants
Die Männer der Stunde träumten von Gebäuden, nicht von Pflanzen
A development would far more there profits enhance.
Eine Bebauung würde ihre Gewinne weit mehr steigern.
Our forefathers fought for this fair forest land
Unsere Vorväter kämpften für dieses schöne Waldland
So now against the law was the businessman's plan.
So war der Plan des Geschäftsmannes nun gegen das Gesetz.
After twelve months had past did the council relent
Nachdem zwölf Monate vergangen waren, gab der Rat nach
Now we'll work the earth as our forefathers meant.
Nun werden wir die Erde bearbeiten, wie unsere Vorväter es beabsichtigten.
Now if you past by here you may hear a tune:
Wenn du nun hier vorbeigehst, hörst du vielleicht eine Melodie:
Mulch, sow and then reap
Mulchen, säen und dann ernten
Now if you past by here you may hear a tune,
Wenn du nun hier vorbeigehst, hörst du vielleicht eine Melodie,
The melody is old and the words will be soon.
Die Melodie ist alt und die Worte werden es bald sein.
I'll be good to the land and the land will be good to me
Ich werde gut zum Land sein und das Land wird gut zu mir sein





Writer(s): Robin Nigel Grey


Attention! Feel free to leave feedback.