Robin Grey - The Hackney Gentrification Song - translation of the lyrics into German




The Hackney Gentrification Song
Das Hackney Gentrifizierungslied
You know this place it means the world to me.
Weißt du, dieser Ort bedeutet mir die Welt.
Knock it down build flats knock it down.
Reiß es ab, bau Wohnungen, reiß es ab.
The first place I really felt home in London.
Der erste Ort, an dem ich mich in London wirklich zu Hause fühlte.
Knock it down build flats knock it down.
Reiß es ab, bau Wohnungen, reiß es ab.
Now my life is in bags and my heart's on my sleeve
Jetzt ist mein Leben in Taschen und ich trage mein Herz offen zur Schau.
Knock it down build flats knock it down.
Reiß es ab, bau Wohnungen, reiß es ab.
And there's so many memories I'd rather not leave.
Und es gibt so viele Erinnerungen, die ich lieber nicht zurücklassen würde.
When I moved here 'The Four Aces' club still stood proud
Als ich hierher zog, stand der Club 'The Four Aces' noch stolz da
And 'The Vortex' on Church Street was in with the crowd.
Und 'The Vortex' in der Church Street war angesagt.
Now 'The George' is up next and my dear studio
Jetzt ist 'The George' als Nächstes dran und mein liebes Studio
And Vogue says that Hackney's the in place to go.
Und die Vogue sagt, Hackney sei der angesagte Ort.
Tesco's are popping up like unwelcome weeds
Tescos schießen wie unerwünschtes Unkraut aus dem Boden
And they just put a pound on the price of a pide.
Und sie haben gerade den Preis für eine Pide um ein Pfund erhöht.
The places we used to shoot pool: they're all gone.
Die Orte, an denen wir Billard spielten: sie sind alle weg.
Whilst the prostitutes, pimps and drug dealers look on.
Während die Prostituierten, Zuhälter und Drogendealer zusehen.





Writer(s): Robin Nigel Grey


Attention! Feel free to leave feedback.