Robin Packalen - Muille ei mitään - translation of the lyrics into Russian

Muille ei mitään - Robin Packalentranslation in Russian




Muille ei mitään
Ничего другим
Keräät ihmisii ku yöperhosii
Ты собираешь людей, как ночных бабочек,
Niin paljon ihailijoit, sul vois olla kerho niist
Так много поклонников, мог бы создать целый клуб.
Ja kuka hitto toiki on, ja mikä sitä naurattaa?
И кто, чёрт возьми, это такой, и что его так смешит?
Näköjään ei näiskään juhlis saada olla rauhassa
Похоже, даже на этой вечеринке нельзя побыть в покое.
en oo mustasukkanen
Я не ревнивый,
Mut silmiäni päästä susta en
Но оторвать от тебя глаз не могу,
Ku hiukset kiharat, pitkin ihoas (Aah)
Когда твои кудри, по твоей коже (Ах)
Valuu-uu, haluun
Стекают... Я хочу
Nuolla lautasen niin, et ei jää yhtäkään muruu
Облизать тарелку так, чтобы ни крошки не осталось,
Sua selata nii, et sivut ohuiksi kuluu
Листать тебя, как книгу, пока страницы не сотрутся.
ajattelin sut ittelläni pitää
Я думал оставить тебя себе,
Ja rakastaa nii, ettei muille jää mitään
И любить так, чтобы другим ничего не осталось.
Tutkia kunnes tunnen joka kohan
Изучать, пока не узнаю каждый уголок,
Ja hitto siin kesti, et löysin mun oman
И, чёрт возьми, сколько времени понадобилось, чтобы найти свою единственную.
Ajattelin sut ittelläni pitää
Я думал оставить тебя себе,
Ja rakastaa nii, ettei muille jää mitään
И любить так, чтобы другим ничего не осталось.
Peiton alle sut voisimpa piilottaa
Под одеяло тебя бы спрятал,
Viedä niin kauas, et ei muut voi meitä kii ottaa
Увёз бы так далеко, чтобы никто не смог до нас добраться.
Kadotaanko kartalta, ku eihä meillä kuitenkaan
Исчезнуть с карты, ведь у нас всё равно
Enää yhtään mitään tekemist oo muiden kaa
Больше нет ничего общего с другими.
Kai oon sit mustasukkanen
Наверное, я всё-таки ревнивый,
Tätä itekkään uskois musta en
Сам от себя такого не ожидал.
Et jonku olisin, näin hullun olisin
Что настолько свихнусь по кому-то,
En tajuu, mut haluun
Не понимаю, но хочу
Nuolla lautasen niin, et ei jää yhtäkään muruu
Облизать тарелку так, чтобы ни крошки не осталось,
Sua selata nii, et sivut ohuiksi kuluu
Листать тебя, как книгу, пока страницы не сотрутся.
ajattelin sut ittelläni pitää
Я думал оставить тебя себе,
Ja rakastaa nii, ettei muille jää mitään
И любить так, чтобы другим ничего не осталось.
Tutkia kunnes tunnen joka kohan
Изучать, пока не узнаю каждый уголок,
Ja hitto siin kesti, et löysin mun oman
И, чёрт возьми, сколько времени понадобилось, чтобы найти свою единственную.
Ajattelin sut ittelläni pitää
Я думал оставить тебя себе,
Ja rakastaa nii, ettei muille jää mitään
И любить так, чтобы другим ничего не осталось.
Illan pikkutunneilla
Поздней ночью
Sanot on ollu hauskaa tapailla
Ты говоришь, что было весело встречаться,
Mut ollaanhan me vielä vapaita
Но мы ведь всё ещё свободны,
Ja vastaan: "Ööh, tottakai", vaik haluun
И я отвечаю: "Э-э, конечно", хотя хочу
Nuolla lautasen niin, et ei jää yhtäkään muruu
Облизать тарелку так, чтобы ни крошки не осталось,
Sua selata nii, et sivut ohuiksi kuluu
Листать тебя, как книгу, пока страницы не сотрутся.
ajattelin sut ittelläni pitää
Я думал оставить тебя себе,
Ja rakastaa nii, ettei muille jää mitään
И любить так, чтобы другим ничего не осталось.
Tutkia kunnes tunnen joka kohan
Изучать, пока не узнаю каждый уголок,
Ja hitto siin kesti, et löysin mun oman
И, чёрт возьми, сколько времени понадобилось, чтобы найти свою единственную.
Ajattelin sut ittelläni pitää
Я думал оставить тебя себе,
Ja rakastaa nii, ettei muille jää mitään
И любить так, чтобы другим ничего не осталось.






Attention! Feel free to leave feedback.