Robin Stjernberg - Isn’t It Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robin Stjernberg - Isn’t It Time




Isn’t It Time
Разве не время?
Let me take it back to days
Позволь мне вернуться в те дни,
We used to play on and on until forever
Когда мы играли без конца, словно вечность длилась.
We were fine, come what way
Нам было хорошо, что бы ни случилось,
We found the strength to make it better
Мы находили силы, чтобы всё наладить.
It's a track that we trace
Это путь, по которому мы идём,
Where we all and all belong together
Где мы все вместе, где наше место.
It's a part of the game that goes on forever
Это часть игры, которая длится вечно.
Isn't it time that we all understand
Разве не время нам всем понять,
For the sake of the broken we take a stand
Ради сломленных, занять свою позицию?
The man on the street, is he different from me?
Человек на улице, разве он отличается от меня?
In another lifetime could that be me?
В другой жизни, мог бы это быть я?
We go ooh ooh...
Мы поём у-у-у...
Yeah isn't it time that we all understand
Да, разве не время нам всем понять,
For the sake of the broken, we all take a stand
Ради сломленных, всем нам занять свою позицию?
Let me turn it back the clock tic toc
Позволь мне повернуть время вспять, тик-так,
We were young, do you remember?
Мы были молоды, помнишь?
Growing up, facing life
Взрослея, сталкиваясь с жизнью,
I guess it all is for the better
Полагаю, всё к лучшему.
It's a track we trace
Это путь, по которому мы идём,
Where we all and all belong together
Где мы все вместе, где наше место.
It's a part of the game that goes on forever
Это часть игры, которая длится вечно.
Come whatever
Что бы ни случилось.
Isn't it time that we all understand
Разве не время нам всем понять,
For the sake of the broken we take a stand
Ради сломленных, занять свою позицию?
The man on the street, is he different from me?
Человек на улице, разве он отличается от меня?
In another lifetime could that be me?
В другой жизни, мог бы это быть я?
Yeah isn't it time that we all understand
Да, разве не время нам всем понять,
For the sake of the broken we take a stand
Ради сломленных, занять свою позицию?
The man on the street, is he different from me?
Человек на улице, разве он отличается от меня?
In another lifetime could that be me?
В другой жизни, мог бы это быть я?
We go ooh ooh...
Мы поём у-у-у...
We go ooh ooh...
Мы поём у-у-у...
Isn't it time?
Разве не время?
Isn't it time?
Разве не время?
Isn't it time?
Разве не время?





Writer(s): Robin Stjernberg, Mattias Paer Franda, Henry Oliver Lundstrom, Johan Asgarde


Attention! Feel free to leave feedback.