Lyrics and translation Robin Thicke feat. T.I. & Pharrell Williams - Blurred Lines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blurred Lines
Размытые границы
Everybody
get
up
Все
встают
Hey,
hey,
hey
(everybody
get
up)
Эй,
эй,
эй
(все
встают)
Hey,
hey,
hey
(uh)
Эй,
эй,
эй
(а)
Hey,
hey,
hey
(uh)
Эй,
эй,
эй
(а)
If
you
can't
hear
what
I'm
trying
to
say
(hey
girl,
come
here!)
Если
ты
не
слышишь,
что
я
пытаюсь
сказать
(эй,
девочка,
иди
сюда!)
If
you
can't
read
from
the
same
page
(hey)
Если
ты
не
можешь
читать
с
той
же
страницы
(эй)
Maybe
I'm
going
deaf
(hey,
hey,
hey)
Может
быть,
я
глохну
(эй,
эй,
эй)
Maybe
I'm
going
blind
(hey,
hey,
hey)
Может
быть,
я
слепну
(эй,
эй,
эй)
Maybe
I'm
out
of
my
mind,
mind
(hey,
hey,
hey)
(everybody
get
up)
Может
быть,
я
схожу
с
ума,
с
ума
(эй,
эй,
эй)
(все
встают)
Okay,
now
he
was
close
Хорошо,
теперь
он
был
близок
Tried
to
domesticate
you
Пытался
приручить
тебя
But
you're
an
animal
Но
ты
животное
Baby,
it's
in
your
nature
(meow)
Детка,
это
в
твоей
природе
(мяу)
Just
let
me
liberate
you
(hey,
hey,
hey)
Просто
позволь
мне
освободить
тебя
(эй,
эй,
эй)
You
don't
need
no
takers
(hey,
hey,
hey)
Тебе
не
нужны
покровители
(эй,
эй,
эй)
That
man
is
not
your
maker
(hey,
hey,
hey)
Тот
мужчина
не
твой
создатель
(эй,
эй,
эй)
And
that's
why
I'm
gon'
take
a
good
girl
(everybody
get
up)
И
вот
почему
я
возьму
хорошую
девочку
(все
встают)
I
know
you
want
it
(hey)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(эй)
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
You're
a
good
girl
(hey,
hey)
Ты
хорошая
девочка
(эй,
эй)
Can't
let
it
get
past
me
(oh
yeah)
Не
могу
позволить
этому
пройти
мимо
меня
(о
да)
You're
far
from
plastic
(alright)
Ты
далека
от
пластика
(хорошо)
Talkin'
'bout
getting
blasted
Говорю
о
том,
чтобы
оторваться
I
hate
these
blurred
lines
Я
ненавижу
эти
размытые
границы
I
know
you
want
it
(hey)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(эй)
I
know
you
want
it
(oh-oh-oh-oh,
yeah-yeah)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(о-о-о-о,
да-да)
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
But
you're
a
good
girl
(hey)
Но
ты
хорошая
девочка
(эй)
The
way
you
grab
me
То,
как
ты
хватаешь
меня
Must
wanna
get
nasty
(hey,
hey)
Должно
быть,
хочешь
пошалить
(эй,
эй)
Go
ahead,
get
at
me
(everybody
get
up)
(come
on!)
Давай,
действуй
(все
встают)
(давай!)
What
do
they
make
dreams
for
Для
чего
нужны
мечты
When
you
got
them
jeans
on?
Когда
на
тебе
эти
джинсы?
What
do
we
need
steam
for?
Зачем
нам
пар?
You
the
hottest
bitch
in
this
place
Ты
самая
горячая
сучка
в
этом
месте
I
feel
so
lucky
(hey,
hey,
hey)
Мне
так
повезло
(эй,
эй,
эй)
You
wanna
hug
me
(hey,
hey,
hey)
Ты
хочешь
обнять
меня
(эй,
эй,
эй)
What
rhymes
with
hug
me?
(hey,
hey,
hey)
Что
рифмуется
с
"обнять"?
(эй,
эй,
эй)
Hey!
(Everybody
get
up)
Эй!
(Все
встают)
Okay,
now
he
was
close
Хорошо,
теперь
он
был
близок
Tried
to
domesticate
you
Пытался
приручить
тебя
But
you're
an
animal
Но
ты
животное
Baby,
it's
in
your
nature
(uh-huh)
Детка,
это
в
твоей
природе
(ага)
Just
let
me
liberate
you
(hey,
hey,
hey)
(uh-huh)
Просто
позволь
мне
освободить
тебя
(эй,
эй,
эй)
(ага)
You
don't
need
no
takers
(hey,
hey,
hey)
(uh-huh)
Тебе
не
нужны
покровители
(эй,
эй,
эй)
(ага)
That
man
is
not
your
maker
(hey,
hey,
hey)
(uh-huh)
Тот
мужчина
не
твой
создатель
(эй,
эй,
эй)
(ага)
And
that's
why
I'm
gon'
take
a
good
girl
(everybody
get
up)
И
вот
почему
я
возьму
хорошую
девочку
(все
встают)
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
I
know
you
want
it
(hey)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(эй)
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
You're
a
good
girl
Ты
хорошая
девочка
Can't
let
it
get
past
me
(hey)
Не
могу
позволить
этому
пройти
мимо
меня
(эй)
You're
far
from
plastic
(oh)
Ты
далека
от
пластика
(о)
Talkin'
'bout
getting
blasted
(everybody
get
up)
Говорю
о
том,
чтобы
оторваться
(все
встают)
I
hate
these
blurred
lines
(hate
them
lines)
Я
ненавижу
эти
размытые
границы
(ненавижу
эти
границы)
I
know
you
want
it
(I
hate
them
lines)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(ненавижу
эти
границы)
I
know
you
want
it
(I
hate
them
lines)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(ненавижу
эти
границы)
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
But
you're
a
good
girl
(good
girl)
Но
ты
хорошая
девочка
(хорошая
девочка)
The
way
you
grab
me
(hustle
Gang,
homie)
То,
как
ты
хватаешь
меня
(Hustle
Gang,
приятель)
Must
wanna
get
nasty
(let
go)
(I
say,
Rob)
Должно
быть,
хочешь
пошалить
(отпусти)
(я
говорю,
Роб)
Go
ahead,
get
at
me
(let
me
holla
at
'em
real
quick)
Давай,
действуй
(дай
мне
перекинуться
с
ними
словечком)
One
thing
I
ask
of
you
Одна
вещь,
которую
я
прошу
у
тебя
Let
me
be
the
one
you
back
that
ass
up
to
(come
on!)
Позволь
мне
быть
тем,
кому
ты
подставишь
свою
задницу
(давай!)
Go
from
Malibu
to
Paris,
boo,
yeah
От
Малибу
до
Парижа,
детка,
да
Had
a
bitch,
but
she
ain't
bad
as
you
(uh-uh,
ayy)
Была
у
меня
сучка,
но
она
не
так
хороша,
как
ты
(не-а,
эй)
So,
hit
me
up
when
you
pass
through
Так
что,
напиши
мне,
когда
будешь
проездом
I'll
give
you
something
big
enough
to
tear
your
ass
in
two
Я
дам
тебе
кое-что
достаточно
большое,
чтобы
разорвать
твою
задницу
пополам
Swag
on
'em
even
when
you
dress
casual
Стиль
на
тебе,
даже
когда
ты
одета
просто
I
mean,
it's
almost
unbearable
(hey,
hey,
hey!)
(Everybody
get
up)
Я
имею
в
виду,
это
почти
невыносимо
(эй,
эй,
эй!)
(Все
встают)
In
a
hundred
years
not
dare
would
I
Через
сто
лет
я
бы
не
посмел
Pull
a
Pharcyde,
let
you
pass
me
by
Сделать
как
Pharcyde,
позволить
тебе
пройти
мимо
Nothin'
like
your
last
guy,
he
too
square
for
you
Не
такой,
как
твой
последний
парень,
он
слишком
скучный
для
тебя
He
don't
smack
that
ass
and
pull
your
hair
like
that
(you
like
it)
Он
не
шлепает
тебя
по
заднице
и
не
тянет
за
волосы
вот
так
(тебе
нравится)
So
I'm
just
watchin'
and
waitin'
Так
что
я
просто
наблюдаю
и
жду
For
you
to
salute
the
true
big
pimpin'
Когда
ты
отдашь
честь
настоящему
большому
сутенеру
Not
many
women
can
refuse
this
pimpin'
Немногие
женщины
могут
отказаться
от
такого
сутенера
I'm
a
nice
guy,
but
don't
get
it
confused,
get
pimpin'
(everybody
get
up)
Я
хороший
парень,
но
не
путай,
я
сутенер
(все
встают)
Shake
your
rump
Тряси
своей
попкой
Get
down,
get
up
Присядь,
встань
Do
it
like
it
hurt,
like
it
hurt
Делай
это
так,
как
будто
больно,
как
будто
больно
What,
you
don't
like
work?
Что,
ты
не
любишь
работать?
Hey!
(Everybody
get
up)
Эй!
(Все
встают)
Baby,
can
you
breathe?
Детка,
ты
можешь
дышать?
I
got
this
from
Jamaica
Я
получил
это
с
Ямайки
It
always
works
for
me
Это
всегда
работает
для
меня
Dakota
to
Decatur
(uh-huh)
От
Дакоты
до
Декейтера
(ага)
No
more
pretending
(hey,
hey,
hey)
(uh-huh)
Хватит
притворяться
(эй,
эй,
эй)
(ага)
'Cause
now
you're
winning
(hey,
hey,
hey)
(uh-huh)
Потому
что
теперь
ты
побеждаешь
(эй,
эй,
эй)
(ага)
Here's
our
beginning
(hey,
hey,
hey)
(uh-huh)
Вот
наше
начало
(эй,
эй,
эй)
(ага)
I
always
wanted
Я
всегда
хотел
You're
a
good
girl
(everybody
get
up)
Ты
хорошая
девочка
(все
встают)
I
know
you
want
it
(hey)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(эй)
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
You're
a
good
girl
Ты
хорошая
девочка
Can't
let
it
get
past
me
(oh
yeah)
Не
могу
позволить
этому
пройти
мимо
меня
(о
да)
You're
far
from
plastic
(alright)
Ты
далека
от
пластика
(хорошо)
Talkin'
'bout
getting
blasted
Говорю
о
том,
чтобы
оторваться
I
hate
these
blurred
lines
(everybody
get
up)
Я
ненавижу
эти
размытые
границы
(все
встают)
I
know
you
want
it
(hey)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(эй)
I
know
you
want
it
(oh-oh-oh-oh,
yeah-yeah)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(о-о-о-о,
да-да)
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
But
you're
a
good
girl
(ah,
hey)
Но
ты
хорошая
девочка
(а,
эй)
The
way
you
grab
me
То,
как
ты
хватаешь
меня
Must
wanna
get
nasty
(hey,
hey)
Должно
быть,
хочешь
пошалить
(эй,
эй)
Go
ahead,
get
at
me
Давай,
действуй
Everybody
get
up
Все
встают
Everybody
get
up
Все
встают
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PHARRELL L WILLIAMS, CLIFFORD JOSEPH HARRIS, ROBIN THICKE
Attention! Feel free to leave feedback.