Lyrics and translation Robin Trower - In City Dreams - 2012 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In City Dreams - 2012 Remaster
Городские грёзы - Ремастеринг 2012
In
city
dreams
В
городских
грёзах,
Down
in
the
dirt
and
candy
wrappers
Вниз
по
улице,
среди
грязи
и
фантиков,
There
pretty
ladies
on
parade
with
flashing
eyes
Там
хорошенькие
леди
на
параде,
с
блестящими
глазами.
They
come
on
smiling
Они
подходят
с
улыбкой.
In
city
dreams
В
городских
грёзах,
Where
neon
lights
commence
to
shining
Где
неоновые
огни
начинают
сиять,
There's
streetwise
kids
could
steal
your
soul
Там
уличные
детишки
могут
украсть
твою
душу
And
sell
it
to
you
on
the
corner
И
продать
её
тебе
же
на
углу.
In
city
dreams
В
городских
грёзах,
In
city
dreams
В
городских
грёзах,
In
city
dreams
В
городских
грёзах,
In
city
dreams
В
городских
грёзах.
The
night's
ablaze
Ночь
пылает,
The
city
burns
from
red
to
amber
Город
горит
от
красного
до
янтарного,
A
sidewalk
circus
floating
by
Тротуарный
цирк
проплывает
мимо,
Crowd
of
bright
eyed
empty
faces
Толпа
пустых
лиц
с
блестящими
глазами.
Woh,
they're
playing
a
game,
yeah
О,
они
играют
в
игру,
да,
This
game
of
magical
illusion
Эту
игру
магической
иллюзии,
That
leaves
you
wondering
Которая
заставляет
тебя
задуматься,
If
you
really
have
arrived
Действительно
ли
ты
прибыл
Or
only
dreaming
Или
только
видишь
сон.
In
city
dreams
В
городских
грёзах,
In
city
dreams
В
городских
грёзах,
In
city
dreams
В
городских
грёзах,
In
city
dreams
В
городских
грёзах.
In
city
dreams
В
городских
грёзах,
Down
in
the
streets
the
dawn
is
breaking
Внизу
на
улицах
занимается
рассвет,
And
you're
still
wondering
А
ты
всё
ещё
гадаешь,
If
you
really
have
arrived
Действительно
ли
ты
прибыл
Or
are
only
dreaming
Или
только
видел
сон.
In
city
dreams
В
городских
грёзах,
In
city
dreams
В
городских
грёзах,
In
city
dreams
В
городских
грёзах,
In
city
dreams
В
городских
грёзах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Leonard Trower, James Dewar
Attention! Feel free to leave feedback.