Lyrics and translation Robin Zoot - Já
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komentům
vod
dementů
se
můžu
jen
ha-hahá,
Комментам
от
дебилов
могу
только
ха-ха-ха,
Ja-ja-já,
pořád
stejnej
ču-rák,
Да-да-да,
всё
тот
же
мудак,
Komentům
od
dementů
se
můžu
jen
sma-a-át,
Комментам
от
дебилов
могу
только
сме-е-яться,
Ja-ja-já,
pořád
stejnej
ču-rák,
Да-да-да,
всё
тот
же
мудак,
Komentům
od
dementů
se
můžu
jen...
Комментам
от
дебилов
могу
только...
Nevidim
MC's
jen
modely,
Не
вижу
МС,
только
модели,
Koledy
co
vyráběj
sou
fa-e-eee-ke,
Колядки,
что
делают,
— это
фе-е-ейк,
Chtěj
bouchat
ty
moiety,
konfety,
Хотят
бахнуть
эти
бабки,
конфетти,
Na
ZŠ
bouchali
2 roky
zpě-ě-ěěět,
В
школе
2 года
учили
пе-е-еть,
Seru
na
ně,
oni
neserou
mě,
Сру
на
них,
они
не
срут
на
меня,
Jak
ty
vaše
pohledy,
komenty,
Как
ваши
взгляды,
комменты,
Mimo
váš
svět-ě-ěěět,
my
sme-e-eee
Вне
вашего
ми-и-ира,
мы-ы-ы
Sem
mladej,
drzej
zmrrd,
Я
молодой,
дерзкий
ублюдок,
Zlatý
hadi
na
můj
krrk,
Золотые
цепи
на
моей
шее,
Víno
v
dlani
moje
girrl,
Вино
в
руке,
моя
девочка,
řídí
za
mě
já
sem
drr-,
ведет
за
меня,
я
пья-ан,
-Unk
as
fuck
SUV,
mě
veze
mojim
hoodem,
-ный
в
хлам
внедорожник
везет
меня
по
моему
району,
Tak
jakoby,
bylo
vyjebanej
Cadillac,
Как
будто,
это
грёбаный
Cadillac,
Mý
boys
to
pálej
asi
tak,
Мои
парни
жгут
примерно
так,
Jak
vyjebanej
Khalifa,
Как
грёбаный
Khalifa,
Jejich
bágly
furt
full,
maj
bágly
furt
full,
Их
сумки
всегда
полны,
сумки
всегда
полны,
Tak
jako
moje
stamina,
Как
моя
выносливость,
Píčo
my
nejsme
charita,
Сука,
мы
не
благотворительность,
Se
cejtim
jako
Charizard,
Чувствую
себя
как
Чаризард,
Když
pálim
znova
slova,
Когда
снова
выжигаю
слова,
Dokud
asi
na
zdi
nebude
platina,
Пока
на
стене
не
будет
платины,
My
milujem
love
jak
jinak,
Мы
любим
деньги,
как
иначе,
žijem
pro
ně
a
umřem
s
nima,
живем
ради
них
и
умрем
с
ними,
Chce
to
sbalit
se
a
odletět
do
piče,
Надо
собраться
и
улететь
к
чертям,
Vidim
pláže
a
chci
za
nima,
Вижу
пляжи
и
хочу
к
ним,
Vidim
pláže
a
chci
za
nima,
za
nima,
Вижу
пляжи
и
хочу
к
ним,
к
ним,
Tak
mě
nezvi
k
tobě
na
privát,
na
privát.
Так
что
не
зови
меня
к
себе
на
приват,
на
приват.
Ja-ja-já,
pořád
stejnej
ču-rák,
Да-да-да,
всё
тот
же
мудак,
Komentům
od
dementů
se
můžu
jen
sma-a-át,
Комментам
от
дебилов
могу
только
сме-е-яться,
Ja-ja-já,
pořád
stejnej
ču-rák,
Да-да-да,
всё
тот
же
мудак,
Komentům
od
dementů
se
můžu
jen
ha-hahá,
Комментам
от
дебилов
могу
только
ха-ха-ха,
Ja-ja-já,
pořád
stejnej
ču-rák,
Да-да-да,
всё
тот
же
мудак,
Komentům
od
dementů
se
můžu
jen
sma-a-át,
Комментам
от
дебилов
могу
только
сме-е-яться,
Ja-ja-já,
pořád
stejnej
ču-rák,
Да-да-да,
всё
тот
же
мудак,
Komentům
od
dementů
se
můžu
jen...
Комментам
от
дебилов
могу
только...
Co
chceš
slyšet
víc,
Что
хочешь
услышать
ещё,
řekni,
co
chceš
slyšet
víc,
скажи,
что
хочешь
услышать
ещё,
Na
víc
nemám
čas,
čeká
mě
píchání
На
большее
нет
времени,
меня
ждет
трах,
Po
píchání
píchání,
obout
Vans,
После
траха,
трах,
обуть
Vans,
Jít
se
projít,
(uuuuu)
Пойти
прогуляться,
(uuuuu)
Mám
drzou
hubu
plnou
cíg,
У
меня
дерзкий
рот,
полный
сигарет,
řekni
co
chceš
slyšet
víc,
скажи,
что
хочешь
услышать
ещё,
Bitches
by
chtěli
svízt,
Сучки
хотели
бы
прокатиться,
Srát
na
ně,
dick
pro
ní,
Срать
на
них,
член
для
неё,
Z
cíg
hoříme
jako
sn
От
сигарет
горим
как
сон,
Srát
na
rádoby
MC's,
Срать
на
так
называемых
МС,
Jejich
kroky
nesleduju
sou
vyplí,
Их
шаги
не
слежу,
они
выключены,
TV,
ty
víš,
ТВ,
ты
знаешь,
že
nenechám
si
říct,
что
не
позволю
себе
сказать,
Ani
píp
od
píč,
Ни
писка
от
сук,
Píči
píču
ví.
(hovno)
Сука
суку
знает.
(дерьмо)
Tak
co
chtěj
slyšet
víc,
(nic)
víc,
Так
что
хотят
услышать
ещё,
(ничего)
ещё,
Už
zaslouží
jen
mír,
Заслуживают
только
мир,
Viděj
co
ty
nevidíš.
Видят
то,
что
ты
не
видишь.
A
furt
jdeme
ze
dna,
И
всё
еще
идем
со
дна,
Ale
většinou
jen
do
dna,
Но
в
основном
только
на
дно,
Slyšel
si
Podej
cup,
Слышал
"Подай
кубок",
Tak
už
víš
co
máš
podat
(dej
to
sem)
Так
что
уже
знаешь,
что
подать
(дай
сюда)
žádnej
sirup
jen
my
soda
никакого
сиропа,
только
мы
содовая,
A
i
když
oči
low
dám,
И
даже
если
глаза
опущены,
Tak
loudat
se
neni
čas.
То
медлить
не
время.
Ja-ja-já,
pořád
stejnej
ču-rák,
Да-да-да,
всё
тот
же
мудак,
Komentům
od
dementů
se
můžu
jen
sma-a-át,
Комментам
от
дебилов
могу
только
сме-е-яться,
Ja-ja-já,
pořád
stejnej
ču-rák,
Да-да-да,
всё
тот
же
мудак,
Komentům
vod
dementů
se
můžu
jen
ha-hahá,
Комментам
от
дебилов
могу
только
ха-ха-ха,
Ja-ja-já,
pořád
stejnej
ču-rák,
Да-да-да,
всё
тот
же
мудак,
Komentům
od
dementů
se
můžu
jen
sma-a-át,
Комментам
от
дебилов
могу
только
сме-е-яться,
Ja-ja-já,
pořád
stejnej
ču-rák,
Да-да-да,
всё
тот
же
мудак,
Komentům
od
dementů
se
můžu
jen...
Комментам
от
дебилов
могу
только...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Já
date of release
26-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.