Lyrics and translation Robin feat. Mikael Gabriel - Se tunne kun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se tunne kun
То чувство, когда
Hei,
kerro
mistä
me
tunnetaan
Привет,
скажи,
откуда
мы
знакомы?
Kun
sä
näytät
jotenkin
niin
tutulta
Ты
выглядишь
такой
знакомой.
Ollaanks
me
nähty
jollain
festareil
Может,
мы
виделись
на
каком-нибудь
фестивале?
Vai
miks
mul
on
fiilis,
on
oltu
näin
aina
Почему-то
у
меня
чувство,
будто
мы
знакомы
целую
вечность.
Se
tunne
kun
sä
hyppäät
Это
чувство,
когда
ты
прыгаешь,
Etkä
tiedä
mihin
törmäät
Не
зная,
куда
приземлишься.
Et
todellisuudesta
tajua
mitään
Ты
совсем
не
осознаешь
реальность.
Se
tunne
kun
sua
huimaa
Это
чувство,
когда
кружится
голова,
Ja
hullu
sydän
hakkaa
А
сердце
бешено
колотится.
Mä
tiesin
sen
heti
kun
vastaan
sua
kävelin
Я
это
сразу
понял,
когда
увидел
тебя.
Pelkästä
katseesta
hypnoosiin
vajosin
Один
твой
взгляд
погрузил
меня
в
гипноз.
Hei,
jos
sä
veisit
mut
jonnekkin
Слушай,
а
увези
меня
куда-нибудь,
En
tiedä
haluisinko
enää
takaisin
Не
знаю,
захочу
ли
я
возвращаться.
Sun
kaa
mä
vapaammin
hengitän
Рядом
с
тобой
я
дышу
свободнее,
Ja
taas
mul
on
fiilis,
on
oltu
näin
aina
И
снова
это
чувство,
будто
мы
знакомы
целую
вечность.
Se
tunne
kun
sä
hyppät,
etkä
tiedä
mihin
törmäät
Это
чувство,
когда
ты
прыгаешь,
не
зная,
куда
приземлишься.
Et
todellisuudesta
tajua
mitään
Ты
совсем
не
осознаешь
реальность.
Se
tunne
kun
sua
huimaa
Это
чувство,
когда
кружится
голова,
Ja
hullu
sydän
hakkaa
А
сердце
бешено
колотится.
Mä
tiesin
sen
vastaan
kun
kävelin
Я
это
понял,
когда
увидел
тебя.
Pelkästä
katseesta
hypnoosiin
vajosin
Один
твой
взгляд
погрузил
меня
в
гипноз.
Ja
mä
en
pelkää
pudota
tyhjään
Я
не
боюсь
упасть
в
пустоту,
Et
säkään
pelkää,
mä
nään
sen
sun
silmistä
И
ты
не
боишься,
я
вижу
это
по
твоим
глазам.
Ay
yo
pikkubroidi
Эй,
йоу,
братишка,
Mä
näytän
sun
suunnan,
sä
voit
vaan
kulkee
sen
Я
покажу
тебе
путь,
просто
следуй
за
мной.
Voin
avata
sun
silmät
mut
ainoastaan
sä
voit
sulkee
ne
Я
могу
открыть
тебе
глаза,
но
закрыть
их
можешь
только
ты
сам.
Ja
vanhan
minän
voit
vaik
hyvästellä
(ellä)
Можешь
даже
попрощаться
со
своим
прошлым.
Miten
sä
voit
vihaa
jotain
mitä
mul
on
sydämellä
Как
ты
можешь
ненавидеть
то,
что
у
меня
на
сердце?
Ei,
se
ei
toimi
niin
Нет,
так
не
пойдет.
Kun
nään
ihmisii
tippuvan,
takas
poimin
niit
Когда
я
вижу,
как
люди
падают,
я
поднимаю
их.
Nii,
no
nii
sen
pitäs
mennäki
Да,
именно
так
и
должно
быть.
Ja
mieti
miks
ja
minne
maailma
mut
sen
takii
lennätti
И
подумай,
почему
и
куда
меня
забросил
этот
мир?
Se
tunne
kun
sä
hypäät,
etkä
tiedä
mihin
törmäät
Это
чувство,
когда
ты
прыгаешь,
не
зная,
куда
приземлишься.
Et
todellisuudesta
tajua
mitään
Ты
совсем
не
осознаешь
реальность.
Se
tunne
kun
sua
huimaa
Это
чувство,
когда
кружится
голова,
Ja
hullu
sydän
hakkaa
А
сердце
бешено
колотится.
Mä
tiesin
sen
heti
kun
vastaan
sua
kävelin
Я
это
сразу
понял,
когда
увидел
тебя.
Pelkästä
katseesta
hypnoosiin
vajosin
Один
твой
взгляд
погрузил
меня
в
гипноз.
Ja
mä
en
pelkää
pudota
tyhjään
Я
не
боюсь
упасть
в
пустоту,
Et
säkään
pelkää,
mä
nään
sen
sun
silmistä
И
ты
не
боишься,
я
вижу
это
по
твоим
глазам.
Se
tunne
kun
sä
hyppäät
Это
чувство,
когда
ты
прыгаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tido Nguyen, Mikko Matias Tamminen, Heidi Maria Paalanen, Janne Samuli Sirvio, Mikael Sohlman, Robin Packalen
Album
Yhdessä
date of release
09-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.