Robin feat. Vesku Loiri - Lapin kesä - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Robin feat. Vesku Loiri - Lapin kesä




Lapin kesä
Lapin kesä
Lapissa kaikki kukkii nopeasti
Everything blooms quickly in Lapland
Maa, ruoho, ohra, vaivauskoivutkin
The land, the grass, the barley, even the dwarf birch trees
Tuot olen aatellut raskahasti
I have thought about this heavily
Kun katson kansan tämän vaiheisiin
When I look at the stages of this people
Miks meillä kaikki kaunis tahtoo kuolla
Why does everything beautiful want to die in our land?
Ja suuri surkastua alhaiseen
And why does the great want to shrink to the low?
Miks meillä on niin monta mielipuolta
Why do we have so many crazy people
Miks vähän käyttäjiä kanteleen
Why do we have so few carriers of the burden
Muualla tulta säihkyy harmaahapset
The gray willows glow with fire elsewhere
Vanhoissa hehkuu hengen aurinko
In the old ones, the spirit's sun glows
Meil ukkoina jo syntyy sylilapset
We already have lap children born as old men
Ja nuori mies on hautaan valmis jo
And the young man is already ready for the grave
Ja minä itse, miksi näitä mietin
And I myself, why do I think about these things?
Se merkki varhaisen on vanhuuden
It's a sign of early old age
Miks seuraa käskyä en veren vietin
Why don't I follow the command of my blood?
Vaan kansan kohtaloita huokailen
Instead, I sigh about the fates of the people
On vastaus vain yksi Lapin suvi
There's only one answer: Lapland's summer
Sit aatellessa mieli apeutuu
Then my mind becomes sad when I think about it
On lyhyt Lapin linnunlaulu, huvi
The Lapland bird's song is short, its joy
Ja kukkain kukoistus ja riemu muu
And the blooming of the flowers and all other joy
Oi valkolinnut vieraat Lapin kesän
Oh, white birds, guests of the Lapland summer
Te suuret aatteet teitä tervehdän
You great ideas, I greet you
Oi tänne jääkää tänne tehden pesän
Oh, stay here, make a nest here
Jos muutattekin maihin etelään
Even if you migrate to the southern lands
Oi oppi ottakaa joutsenista
Oh, learn from the swans
Ne lähtee syksyin ja palaa keväisin
They leave in the autumn and return in the spring
On meidän rannoillamme rauhallista
There is peace on our shores
Ja turvaisaa on rinne tunturin
And the mountainside is safe
Havisten halki ilman lentäkäätte
Fly through the rustling air
Tekoja luokaa, maita valaiskaa
Create deeds, illuminate the lands
Mut talven poistuneen kun täältä näätte
But when you see winter has left here
Ma rukoilen, ma pyydän palatkaa
I beg, I plead: return





Writer(s): Eino (dp) Leino, Hietanen Perttu Pekka Juhan, Taisto Aatos Wesslin


Attention! Feel free to leave feedback.