Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murió el Amor
Die Liebe starb
Robinho
– Murio
El
Amor
Robinho
– Die
Liebe
starb
Sep
10,
2015,
1:
17
AM
10.
Sep.
2015,
1:17
Uhr
Share
on
FacebookShare
on
TwitterShare
on
Google
plusShareShareRedditSlackEmail
Auf
Facebook
teilenAuf
Twitter
teilenAuf
Google
plus
teilenTeilenRedditSlackEmail
De
tantas
veces
que
te
he
perdonado
So
oft
habe
ich
dir
vergeben
Mis
sentimientos
los
dejaste
ajados
Meine
Gefühle
hast
du
verbraucht
Debo
confesar
que
ya
estoy
cansado
Ich
muss
gestehen,
ich
bin
es
leid
Aposté
a
ti,
pero
nunca
obtuve
resultados
Ich
habe
auf
dich
gesetzt,
aber
nie
Ergebnisse
erzielt
No
puedo
negarlo
contigo
la
pasé
rico
Ich
kann
es
nicht
leugnen,
mit
dir
hatte
ich
es
gut
Esa
parte
no
te
la
critico
Das
kritisiere
ich
an
dir
nicht
Pero
el
corazón
me
lo
hiciste
añico
Aber
du
hast
mein
Herz
in
Stücke
gerissen
Y
por
eso
esta
canción
te
dedico
Und
deshalb
widme
ich
dir
dieses
Lied
Ya
no
te
quiero
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Ya
no
te
quiero
más
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Te
felicito,
lo
lograste
Ich
gratuliere
dir,
du
hast
es
geschafft
La
relación
te
la
ca...
Die
Beziehung
hast
du
ver...
Yo
si
te
amaba,
si
quieres
lo
demuestro
Ich
habe
dich
geliebt,
wenn
du
willst,
beweise
ich
es
Yo
fui
el
único
que
trató
de
salvar
lo
nuestro
Ich
war
der
Einzige,
der
versuchte,
unsere
Beziehung
zu
retten
Siempre
me
pagaste
con
un
mal
gesto
Du
hast
mir
immer
mit
einer
schlechten
Geste
gedankt
No
es
obligación
estar
conmigo,
no
es
un
secuestro
Es
ist
keine
Verpflichtung,
bei
mir
zu
sein,
es
ist
keine
Entführung
DESCARGASCOMBOS
NACIONALESPOPREGGAEREGGAE
ROOTSROCKSALSATIPICO
& FOLKLORE
DOWNLOADSNATIONALE
KOMBOSPOPREGGAEREGGAE
ROOTSROCKSALSA
TYPISCH
& FOLKLORE
Letras
de
tus
artistas
favoritos
de
Panamá
Texte
deiner
Lieblingskünstler
aus
Panama
LYRICSPTY>
REGGAE>
ROBINHO
– MURIO
EL
AMOR
LYRICSPTY>
REGGAE>
ROBINHO
– DIE
LIEBE
STARB
Robinho
– Murio
El
Amor
Robinho
– Die
Liebe
starb
Sep
10,
2015,
1:
17
AM
10.
Sep.
2015,
1:17
Uhr
Share
on
FacebookShare
on
TwitterShare
on
Google
plusShareShareRedditSlackEmail
Auf
Facebook
teilenAuf
Twitter
teilenAuf
Google
plus
teilenTeilenRedditSlackEmail
De
tantas
veces
que
te
he
perdonado
So
oft
habe
ich
dir
vergeben
Mis
sentimientos
los
dejaste
ajados
Meine
Gefühle
hast
du
verbraucht
Debo
confesar
que
ya
estoy
cansado
Ich
muss
gestehen,
ich
bin
es
leid
Aposté
a
ti,
pero
nunca
obtuve
resultados
Ich
habe
auf
dich
gesetzt,
aber
nie
Ergebnisse
erzielt
No
puedo
negarlo
contigo
la
pasé
rico
Ich
kann
es
nicht
leugnen,
mit
dir
hatte
ich
es
gut
Esa
parte
no
te
la
critico
Das
kritisiere
ich
an
dir
nicht
Pero
el
corazón
me
lo
hiciste
añico
Aber
du
hast
mein
Herz
in
Stücke
gerissen
Y
por
eso
esta
canción
te
dedico
Und
deshalb
widme
ich
dir
dieses
Lied
Ya
no
te
quiero
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Ya
no
te
quiero
más
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Te
felicito,
lo
lograste
Ich
gratuliere
dir,
du
hast
es
geschafft
La
relación
te
la
ca...
Die
Beziehung
hast
du
ver...
Yo
si
te
amaba,
si
quieres
lo
demuestro
Ich
habe
dich
geliebt,
wenn
du
willst,
beweise
ich
es
Yo
fui
el
único
que
trató
de
salvar
lo
nuestro
Ich
war
der
Einzige,
der
versuchte,
unsere
Beziehung
zu
retten
Siempre
me
pagaste
con
un
mal
gesto
Du
hast
mir
immer
mit
einer
schlechten
Geste
gedankt
No
es
obligación
estar
conmigo,
no
es
un
secuestro
Es
ist
keine
Verpflichtung,
bei
mir
zu
sein,
es
ist
keine
Entführung
De
lo
que
había,
ya
no
queda
nada
Von
dem,
was
da
war,
ist
nichts
mehr
übrig
Tienes
muchas
faltas
acumuladas
Du
hast
viele
Fehler
angesammelt
Llegó
el
fin
de
la
relación
Das
Ende
der
Beziehung
ist
gekommen
Muchas
gracias
por
su
participación
Vielen
Dank
für
Ihre
Teilnahme
Se
que
es
duro
Ich
weiß,
es
ist
hart
Pero
en
tu
vida
ya
yo
no
figuro
Aber
in
deinem
Leben
erscheine
ich
nicht
mehr
Contigo
yo
quería
un
futuro
Mit
dir
wollte
ich
eine
Zukunft
Y
ahora
formas
parte
de
mi
pasado
oscuro
Und
jetzt
bist
du
Teil
meiner
dunklen
Vergangenheit
Ya
no
te
quiero
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Ya
no
te
quiero
más
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Te
felicito,
lo
lograste
Ich
gratuliere
dir,
du
hast
es
geschafft
La
relación
te
la
ca...
Die
Beziehung
hast
du
ver...
Te
abro
la
rejilla,
I
love
you
baby
girl
Ich
öffne
dir
das
Gitter,
ich
liebe
dich,
mein
Mädchen
Pero
ya
yo
quiero
salirme
de
esa
guilla
Aber
ich
will
aus
dieser
Nummer
raus
Pudiste
ser
flor
y
te
quedaste
en
semilla
Du
hättest
eine
Blume
sein
können
und
bist
ein
Samenkorn
geblieben
Nunca
maduraste
lapecilla
Du
bist
nie
reif
geworden,
du
Kleines
Varias
veces
te
perdoné
Ich
habe
dir
mehrmals
verziehen
Y
mi
rabia
me
la
tragué,
todo
por
amor
Und
meinen
Ärger
hinuntergeschluckt,
alles
aus
Liebe
Ahora
no
vayas
a
desbocarte
Jetzt
fang
bloß
nicht
an,
auszurasten
Porque
estás
clarita
que
te
amé
Denn
dir
ist
klar,
dass
ich
dich
geliebt
habe
Tú
equipaje,
si
quieres
te
lo
dejo
en
el
garaje
Dein
Gepäck,
wenn
du
willst,
lasse
ich
es
in
der
Garage
De
los
errores
se
aprende
Aus
Fehlern
lernt
man
Pero
tú
nunca
aprendiste
Aber
du
hast
nie
gelernt
Porque
eres
de
lento
aprendizaje
Weil
du
schwer
von
Begriff
bist
Ya
no
te
quiero
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Ya
no
te
quiero
más
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Te
felicito,
lo
lograste
Ich
gratuliere
dir,
du
hast
es
geschafft
La
relación
te
la
ca...
Die
Beziehung
hast
du
ver...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Rafael Issacs Sr Carvajal
Album
Vitae
date of release
01-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.