Lyrics and translation Robinson Monteiro - Ditosa Cidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ditosa Cidade
Блаженный город
A
ditosa
cidade
deve
ser
linda
Блаженный
город,
должно
быть,
прекрасен,
Se
eu
pudesse
eu
iria
pra
lá
agora
Если
бы
я
мог,
я
бы
отправился
туда
сейчас
же,
Veria
ao
senhor
frente
a
frente
Увидел
бы
Господа
лицом
к
лицу,
Cantaria
naquele
imenso
coral
Пел
бы
в
том
огромном
хоре.
Veria
anjos
e
querubins
ali
Увидел
бы
там
ангелов
и
херувимов,
Reunidos,
cantando
hosanas
ao
rei
Собравшихся
вместе,
поющих
осанну
Царю,
Breve
este
meu
pensamento
Вскоре
эта
моя
мечта
Será
realidade,
pois
pra
lá
voarei
Станет
реальностью,
ведь
я
полечу
туда.
Veria
ainda
todos
os
discípulos
Увидел
бы
еще
всех
учеников,
Que
andaram
por
aqui,
pregando
a
palavra
Которые
ходили
здесь,
проповедуя
слово,
Imagino
abraçar
Paulo
e
Tiago
Представляю,
как
обниму
Павла
и
Иакова,
Ver
João,
Isaque
e
Jacó
Увижу
Иоанна,
Исаака
и
Иакова.
Veria
anjos
e
querubins
ali
Увидел
бы
ангелов
и
херувимов
там,
Reunidos,
cantando
hosanas
ao
rei
Собравшихся
вместе,
поющих
осанну
Царю,
Breve
este
meu
pensamento
Вскоре
эта
моя
мечта
Será
realidade,
pois
pra
lá
voarei
Станет
реальностью,
ведь
я
полечу
туда.
Irmão
se
ficarmos
em
comunhão
com
Cristo
Братья
и
сестры,
если
мы
будем
в
общении
с
Христом,
Naquela
linda
cidade
nós
iremos
morar
В
том
прекрасном
городе
мы
будем
жить,
Veremos
o
Senhor
frente
a
frente
Увидим
Господа
лицом
к
лицу,
Cantaremos
naquele
imenso
coral
Будем
петь
в
том
огромном
хоре.
Veria
anjos
e
querubins
ali
Увидел
бы
ангелов
и
херувимов
там,
Reunidos,
cantando
hosanas
ao
rei
Собравшихся
вместе,
поющих
осанну
Царю,
Breve
este
meu
pensamento
Вскоре
эта
моя
мечта
Será
realidade,
pois
pra
lá
voarei
Станет
реальностью,
ведь
я
полечу
туда.
Veremos
anjos
e
querubins
ali
Увидим
ангелов
и
херувимов
там,
Reunidos
cantando
hosanas
ao
rei
Собравшихся
вместе,
поющих
осанну
Царю,
Teremos
somente
prazer
e
muita
alegria
Будем
испытывать
только
радость
и
великую
ликование,
Para
sempre,
amém!
Во
веки
веков,
аминь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Misael Manoel Do Nascimento
Attention! Feel free to leave feedback.