Lyrics and translation Robo Grigorov - Pocta Majakovskému
Ó
odpusť
Bože,
odpusť
básnikom
О
Боже,
прости
поэтов
Ó
odpusť
Bože,
odpusť
básnikom
О
Боже,
прости
поэтов
Za
to
že
prišli
na
tento
svet
zmeniť
Они
пришли,
чтобы
изменить
этот
мир.
Čo
bolo
včera
– predvčerom
Что
было
вчера
– позавчера
Za
to
že
prišli
na
tento
svet
zmeniť
Они
пришли,
чтобы
изменить
этот
мир.
Čo
bolo
včera
– predvčerom
Что
было
вчера
– позавчера
Ach
pane
odpusť
rebelom
Прости
мятежников.
Ach
pane
odpusť
rebelom
Прости
мятежников.
Ach
Bože
nezatrať
duše
rebelov
О
Боже,
не
потеряй
души
мятежников
Ach
pane
nezatrať
duše
rebelov
Не
теряйте
души
мятежников.
Aj
keď
ti
možno
v
nebi
robia
krik
Даже
если
они
могут
кричать
на
вас
на
небесах
Na
zemi
ich
to
štvalo
bolelo
Это
причиняло
им
боль
на
земле.
Aj
keď
ti
možno
v
nebi
robia
krik
Даже
если
они
могут
кричать
на
вас
на
небесах
Na
zemi
ich
to
štvalo
bolelo
Это
причиняло
им
боль
на
земле.
A
za
to
nemôže
z
nás
ľudí
nik
Никто
из
нас,
людей,
не
может
этого
сделать.
A
za
to
nemôže
z
nás
ľudí
nik
Никто
из
нас,
людей,
не
может
этого
сделать.
Ochráň
ten
spolok
čiernych
duší
Защитите
Черные
Души
Ochráň
ten
spolok
čiernych
duší
Защитите
Черные
Души
Tú
bandu
psov
čo
každá,
každá
doba
má
Та
свора
собак,
которая
каждый,
каждый
раз
имеет
Veď
štekali
len
preto
lebo
každý
mlčí
Они
лают
только
потому,
что
все
молчат.
Tú
bandu
psov
čo
každá,
každá
doba
má
Та
свора
собак,
которая
каждый,
каждый
раз
имеет
Veď
štekali
len
preto
lebo
každý
mlčí
Они
лают
только
потому,
что
все
молчат.
A
umierali
nato
že
je
stále
tma
Они
умерли,
потому
что
было
еще
темно.
A
umierali
nato
že
je
stále
tma
Они
умерли,
потому
что
было
еще
темно.
Ó
odpusť
Bože,
odpusť
básnikom
О
Боже,
прости
поэтов
Ó
odpusť
Bože,
odpusť
básnikom
О
Боже,
прости
поэтов
Za
to
že
prišli
na
tento
svet
zmeniť
Они
пришли,
чтобы
изменить
этот
мир.
čo
bolo
včera
predvčerom
что
было
вчера
позавчера
Za
to
že
prišli
na
tento
svet
zmeniť
Они
пришли,
чтобы
изменить
этот
мир.
čo
bolo
včera
predvčerom
что
было
вчера
позавчера
Ach
pane
odpusť
rebelom
Прости
мятежников.
Ach
pane
odpusť
rebelom
Прости
мятежников.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robo Grigorov
Attention! Feel free to leave feedback.