Robo Grigorov - Posledny valcik pre Europu - translation of the lyrics into German

Posledny valcik pre Europu - Robo Grigorovtranslation in German




Posledny valcik pre Europu
Der letzte Walzer für Europa
Každý ho tancuje, každý je pozvaný,
Jeder tanzt ihn, jeder ist eingeladen,
Parket sa prepadá, prepadá pod nami.
Das Parkett bricht ein, bricht unter uns ein.
Na záver ohňostroj, niekomu preskočí,
Zum Schluss ein Feuerwerk, jemand dreht durch,
Do neba pôjdeme s Európou v náručí.
In den Himmel fahren wir mit Europa im Arm.
Každý ho tancuje a husiu kožu má,
Jeder tanzt ihn und hat Gänsehaut,
že táto zábava je možno posledná,
dass diese Unterhaltung vielleicht die letzte ist,
Na Rýne, na Temži, na modrom Dunaji
Am Rhein, an der Themse, an der blauen Donau
Nechceme takto stáť, nechcem na kraji.
Wir wollen nicht so stehen, wollen nicht am Rand.
Každý ho tancuje, ten valčík so smrťou.
Jeder tanzt ihn, diesen Walzer mit dem Tod.
Niekto nás zo živých zdá sa vyškrtol,
Jemand hat uns von den Lebenden, so scheint es, schon gestrichen,
Nechceme tancovať na plese šialencou,
Wir wollen nicht tanzen auf dem Ball der Verrückten,
Na vlastnom pohrebe, pohrebe bez vencov.
Auf der eigenen Beerdigung, einer Beerdigung ohne Kränze.
Posledný, posledný valčík pre strednú Európu,
Der letzte, letzte Walzer für Mitteleuropa,
Nechcem tancovať do veľkej tmy.
Ich will nicht tanzen in die große Dunkelheit hinein.
Posledný, posledný valčík pre svet a Európu,
Der letzte, letzte Walzer für die Welt und Europa,
Ten valčík posledný predposledný.
Dieser letzte, vorletzte Walzer.
Aaa...
Aaa...
Každý ho tancuje, potí sa bláznov svet,
Jeder tanzt ihn, die Welt der Narren schwitzt,
Vojna vo vesmíre, učím sa nemyslieť,
Krieg im Weltraum, ich lerne nicht zu denken,
Rozum sa zastavil, kvapká mu na karbit,
Der Verstand hat ausgesetzt, er spielt verrückt,
Rátame minúty a chceme ešte žiť
Wir zählen die Minuten und wollen noch leben
Posledný, posledný valčík pre strednú Európu,
Der letzte, letzte Walzer für Mitteleuropa,
Nechcem tancovať do veľkej tmy.
Ich will nicht tanzen in die große Dunkelheit hinein.
Posledný, posledný valčík pre svet a Európu,
Der letzte, letzte Walzer für die Welt und Europa,
Ten valčík posledný predposledný.
Dieser letzte, vorletzte Walzer.
Posledný, posledný valčík pre strednú Európu,
Der letzte, letzte Walzer für Mitteleuropa,
Nechcem tancovať do veľkej tmy.
Ich will nicht tanzen in die große Dunkelheit hinein.
Posledný, posledný valčík pre svet a Európu,
Der letzte, letzte Walzer für die Welt und Europa,
Ten valčík posledný predposledný.
Dieser letzte, vorletzte Walzer.






Attention! Feel free to leave feedback.