Lyrics and translation Robo Grigorov - Posledny valcik pre Europu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posledny valcik pre Europu
Последний вальс для Европы
Každý
ho
tancuje,
každý
je
pozvaný,
Каждый
его
танцует,
каждый
приглашен,
Parket
sa
prepadá,
prepadá
pod
nami.
Паркет
проваливается,
проваливается
под
нами.
Na
záver
ohňostroj,
niekomu
preskočí,
В
финале
фейерверк,
у
кого-то
снесет
крышу,
Do
neba
pôjdeme
s
Európou
v
náručí.
В
небо
уйдем,
с
Европой
в
объятиях.
Každý
ho
tancuje
a
husiu
kožu
má,
Каждый
его
танцует
и
мурашки
по
коже,
že
táto
zábava
je
možno
posledná,
ведь
эта
вечеринка,
возможно,
последняя,
Na
Rýne,
na
Temži,
na
modrom
Dunaji
На
Рейне,
на
Темзе,
на
голубом
Дунае
Nechceme
takto
stáť,
nechcem
na
kraji.
Не
хотим
так
стоять,
не
хочу
на
краю.
Každý
ho
tancuje,
ten
valčík
so
smrťou.
Каждый
его
танцует,
этот
вальс
со
смертью.
Niekto
nás
zo
živých
zdá
sa
už
vyškrtol,
Кажется,
кто-то
уже
вычеркнул
нас
из
живых,
Nechceme
tancovať
na
plese
šialencou,
Не
хотим
танцевать
на
балу
умалишенных,
Na
vlastnom
pohrebe,
pohrebe
bez
vencov.
На
собственных
похоронах,
похоронах
без
венков.
Posledný,
posledný
valčík
pre
strednú
Európu,
Последний,
последний
вальс
для
Центральной
Европы,
Nechcem
tancovať
do
veľkej
tmy.
Не
хочу
танцевать
в
кромешной
тьме.
Posledný,
posledný
valčík
pre
svet
a
Európu,
Последний,
последний
вальс
для
мира
и
Европы,
Ten
valčík
posledný
predposledný.
Этот
вальс
последний,
предпоследний.
Každý
ho
tancuje,
potí
sa
bláznov
svet,
Каждый
его
танцует,
потеет
мир
безумцев,
Vojna
vo
vesmíre,
učím
sa
nemyslieť,
Война
в
космосе,
учусь
не
думать,
Rozum
sa
zastavil,
kvapká
mu
na
karbit,
Разум
остановился,
на
карбид
ему
капает,
Rátame
minúty
a
chceme
ešte
žiť
Считаем
минуты
и
хотим
еще
жить.
Posledný,
posledný
valčík
pre
strednú
Európu,
Последний,
последний
вальс
для
Центральной
Европы,
Nechcem
tancovať
do
veľkej
tmy.
Не
хочу
танцевать
в
кромешной
тьме.
Posledný,
posledný
valčík
pre
svet
a
Európu,
Последний,
последний
вальс
для
мира
и
Европы,
Ten
valčík
posledný
predposledný.
Этот
вальс
последний,
предпоследний.
Posledný,
posledný
valčík
pre
strednú
Európu,
Последний,
последний
вальс
для
Центральной
Европы,
Nechcem
tancovať
do
veľkej
tmy.
Не
хочу
танцевать
в
кромешной
тьме.
Posledný,
posledný
valčík
pre
svet
a
Európu,
Последний,
последний
вальс
для
мира
и
Европы,
Ten
valčík
posledný
predposledný.
Этот
вальс
последний,
предпоследний.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.