Robo Grigorov - Posledny valcik pre Europu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robo Grigorov - Posledny valcik pre Europu




Posledny valcik pre Europu
Последний вальс для Европы
Každý ho tancuje, každý je pozvaný,
Каждый его танцует, каждый приглашен,
Parket sa prepadá, prepadá pod nami.
Паркет проваливается, проваливается под нами.
Na záver ohňostroj, niekomu preskočí,
В финале фейерверк, у кого-то снесет крышу,
Do neba pôjdeme s Európou v náručí.
В небо уйдем, с Европой в объятиях.
Každý ho tancuje a husiu kožu má,
Каждый его танцует и мурашки по коже,
že táto zábava je možno posledná,
ведь эта вечеринка, возможно, последняя,
Na Rýne, na Temži, na modrom Dunaji
На Рейне, на Темзе, на голубом Дунае
Nechceme takto stáť, nechcem na kraji.
Не хотим так стоять, не хочу на краю.
Každý ho tancuje, ten valčík so smrťou.
Каждый его танцует, этот вальс со смертью.
Niekto nás zo živých zdá sa vyškrtol,
Кажется, кто-то уже вычеркнул нас из живых,
Nechceme tancovať na plese šialencou,
Не хотим танцевать на балу умалишенных,
Na vlastnom pohrebe, pohrebe bez vencov.
На собственных похоронах, похоронах без венков.
Posledný, posledný valčík pre strednú Európu,
Последний, последний вальс для Центральной Европы,
Nechcem tancovať do veľkej tmy.
Не хочу танцевать в кромешной тьме.
Posledný, posledný valčík pre svet a Európu,
Последний, последний вальс для мира и Европы,
Ten valčík posledný predposledný.
Этот вальс последний, предпоследний.
Aaa...
Ааа...
Každý ho tancuje, potí sa bláznov svet,
Каждый его танцует, потеет мир безумцев,
Vojna vo vesmíre, učím sa nemyslieť,
Война в космосе, учусь не думать,
Rozum sa zastavil, kvapká mu na karbit,
Разум остановился, на карбид ему капает,
Rátame minúty a chceme ešte žiť
Считаем минуты и хотим еще жить.
Posledný, posledný valčík pre strednú Európu,
Последний, последний вальс для Центральной Европы,
Nechcem tancovať do veľkej tmy.
Не хочу танцевать в кромешной тьме.
Posledný, posledný valčík pre svet a Európu,
Последний, последний вальс для мира и Европы,
Ten valčík posledný predposledný.
Этот вальс последний, предпоследний.
Posledný, posledný valčík pre strednú Európu,
Последний, последний вальс для Центральной Европы,
Nechcem tancovať do veľkej tmy.
Не хочу танцевать в кромешной тьме.
Posledný, posledný valčík pre svet a Európu,
Последний, последний вальс для мира и Европы,
Ten valčík posledný predposledný.
Этот вальс последний, предпоследний.






Attention! Feel free to leave feedback.