Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dievča
pri
bare
s
vínom
v
ruke
stálo
Ein
Mädchen
stand
an
der
Bar
mit
einem
Glas
Wein
in
der
Hand
So
sladkým
rúžom
a
výzvou
na
perách
Mit
süßem
Lippenstift
und
einer
Einladung
auf
den
Lippen
Iskrám
v
očiach
a
stačí
iba
málo
Ein
Funkeln
in
den
Augen,
und
es
braucht
nur
wenig,
Aby
zmenil
som
plán
Um
meinen
Plan
zu
ändern
Keď
pohľad
stretol
sa,
príjemne
ma
hrialo
Als
sich
unsere
Blicke
trafen,
hat
es
mich
angenehm
gewärmt
Zmizli
obavy,
skúsenosť
už
mám
Die
Sorgen
verschwanden,
ich
hab'
ja
schon
Erfahrung
Zrazu
prichádza
ten,
čo
väčšie
kúzlo
má,
znova
ostávam
sám
Plötzlich
kommt
der,
der
größeren
Zauber
hat,
wieder
bleibe
ich
allein
Natália,
srdce
mi
naspäť
vráť
Natália,
gib
mir
mein
Herz
zurück
Dávno
viem,
že
v
náručí
chcem
ťa
mať
Längst
weiß
ich,
dass
ich
dich
in
meinen
Armen
halten
will
Natália,
srdce
mi
naspäť
vráť
Natália,
gib
mir
mein
Herz
zurück
Chvíľu
stoj,
niekto
ťa
chce
mať
rád
Bleib
kurz
steh'n,
jemand
möchte
dich
gernhaben
Dievča
pri
bare
s
vínom
v
ruke
stálo
Ein
Mädchen
stand
an
der
Bar
mit
einem
Glas
Wein
in
der
Hand
S
mladým
mužom
a
smiechom
na
perách
Mit
einem
jungen
Mann
und
Lachen
auf
den
Lippen
Ruka
v
ruke,
až
príliš
ma
to
vzalo
Hand
in
Hand,
das
hat
mich
zu
sehr
mitgenommen
A
tak
mením
svoj
plán
Und
so
ändere
ich
meinen
Plan
Natália,
srdce
mi
naspäť
vráť
Natália,
gib
mir
mein
Herz
zurück
Dávno
viem,
že
v
náručí
chcem
ťa
mať
Längst
weiß
ich,
dass
ich
dich
in
meinen
Armen
halten
will
Natália,
srdce
mi
naspäť
vráť
Natália,
gib
mir
mein
Herz
zurück
Chvíľu
stoj,
niekto
ťa
chce
mať
rád
Bleib
kurz
steh'n,
jemand
möchte
dich
gernhaben
A
ja
sa
pýtam
zas,
či
vôbec
význam
má
ti
niečo
dokázať
Und
ich
frage
mich
wieder,
ob
es
überhaupt
Sinn
hat,
dir
etwas
zu
beweisen
A
ja
sa
trápim,
čakám...
Und
ich
quäle
mich,
warte...
Natália,
srdce
mi
naspäť
vráť
Natália,
gib
mir
mein
Herz
zurück
Dávno
viem,
že
v
náručí
chcem
ťa
mať
Längst
weiß
ich,
dass
ich
dich
in
meinen
Armen
halten
will
Natália,
srdce
mi
naspäť
vráť
Natália,
gib
mir
mein
Herz
zurück
Chvíľu
stoj,
niekto
ťa
chce
mať
rád
Bleib
kurz
steh'n,
jemand
möchte
dich
gernhaben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): monika burgerova, robo opatovsky
Attention! Feel free to leave feedback.