Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ak
povieš
áno,
stvorím
nám
celkom
nový
svet
Wenn
du
Ja
sagst,
erschaffe
ich
für
uns
eine
ganz
neue
Welt
V
tom
svete
dávno
pre
nás
mám
viac,
než
môžeš
chcieť
In
dieser
Welt
habe
ich
längst
für
uns
mehr,
als
du
dir
wünschen
kannst
V
labyrinte
písmen
stratených
cestu
nehľadám,
kým
ťa
mám
Im
Labyrinth
der
verlorenen
Buchstaben
suche
ich
keinen
Weg,
solange
ich
dich
habe
Navždy
budeš
krásna,
aj
keď
máš
úsmev
dospelý
Du
wirst
für
immer
schön
sein,
auch
wenn
du
ein
erwachsenes
Lächeln
hast
Nepustím
ťa
láska
až
kým
nás
smrť
nerozdelí
Ich
lasse
dich
nicht
los,
meine
Liebe,
bis
dass
der
Tod
uns
scheidet
Teplo
tvojho
tela
spálený,
tiene
nehľadám,
len
kým
ťa
mám
Verbrannt
von
der
Wärme
deines
Körpers,
suche
ich
keine
Schatten,
nur
solange
ich
dich
habe
Kým
nás
smrť
nerozdelí
Bis
dass
der
Tod
uns
scheidet
Kým
nás
smrť
nerozdelí
Bis
dass
der
Tod
uns
scheidet
Navždy
budem
pri
tebe
stáť
Ich
werde
für
immer
an
deiner
Seite
stehen
Aj
keď
vesmír
sa
zrúti,
ten
náš
ďalej
sa
krúti
Auch
wenn
das
Universum
zusammenbricht,
unseres
dreht
sich
weiter
Navždy
budem
pri
tebe
stáť
Ich
werde
für
immer
an
deiner
Seite
stehen
Ak
ťa
unesie
vietor,
ja
ťa
nájdem,
ty
vieš
to
Wenn
der
Wind
dich
entführt,
werde
ich
dich
finden,
das
weißt
du
V
letopočte
času
pred
tebou
bol
celkom
prázdny
svet
In
der
Zeitrechnung
vor
dir
war
die
Welt
völlig
leer
Ty
si
číre
more
bez
brehov,
čo
viac
môžem
chcieť
Du
bist
das
klare
Meer
ohne
Ufer,
was
kann
ich
mehr
wollen
V
labyrinte
písmen
stratený
cestu
nehľadám,
kým
ťa
mám
Im
Labyrinth
der
verlorenen
Buchstaben
suche
ich
keinen
Weg,
solange
ich
dich
habe
Kým
nás
smrť
nerozdelí
Bis
dass
der
Tod
uns
scheidet
Kým
nás
smrť
nerozdelí
Bis
dass
der
Tod
uns
scheidet
Navždy
budem
pri
tebe
stáť
Ich
werde
für
immer
an
deiner
Seite
stehen
Aj
keď
vesmír
sa
zrúti,
ten
náš
ďalej
sa
krúti
Auch
wenn
das
Universum
zusammenbricht,
unseres
dreht
sich
weiter
Navždy
budem
pri
tebe
stáť
Ich
werde
für
immer
an
deiner
Seite
stehen
Ak
ťa
unesie
vietor,
ja
ťa
nájdem,
ty
vieš
to
Wenn
der
Wind
dich
entführt,
werde
ich
dich
finden,
das
weißt
du
Navždy
budem
pri
tebe
stáť
Ich
werde
für
immer
an
deiner
Seite
stehen
Aj
keď
vesmír
sa
zrúti,
ten
náš
ďalej
sa
krúti
Auch
wenn
das
Universum
zusammenbricht,
unseres
dreht
sich
weiter
Navždy
budem
pri
tebe
stáť
Ich
werde
für
immer
an
deiner
Seite
stehen
Ak
ťa
unesie
vietor,
ja
ťa
nájdem,
ty
vieš
to
Wenn
der
Wind
dich
entführt,
werde
ich
dich
finden,
das
weißt
du
Navždy
budem
pri
tebe
stáť
Ich
werde
für
immer
an
deiner
Seite
stehen
Nech
sa
počasie
zblázni,
ja
budem
tvoj
dáždnik
Auch
wenn
das
Wetter
verrückt
spielt,
werde
ich
dein
Regenschirm
sein
Nás
smrť
nerozdelí
Der
Tod
wird
uns
nicht
scheiden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Opatovsky, Roland Kanik, Juraj Zak
Album
Navždy
date of release
11-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.