Lyrics and translation Robo Opatovský - Sen
Mne
prisnil
sa
sen,
čo
s
istotou
viem
Мне
приснился
сон
я
точно
знаю
že
zmenil
môj
smútok
na
slnečný
deň
это
превратило
мою
печаль
в
солнечный
день.
Ja
lietal
som
sám,
v
mory
bielych
lekien
Я
летел
один,
в
мотыльках
белых
водяных
лилий.
A
mraky
tiež
bledý
od
tieň
И
облака
тоже
бледнеют
от
тени.
Iba
vietor
a
dážď
chceli
skrížiť
môj
plán
Только
ветер
и
дождь
хотели
нарушить
мой
план.
Vyletieť
k
slnku
a
bozkať
mu
tvár
Подлети
к
Солнцу
и
поцелуй
его
в
лицо.
Skrehnuté
krídla
ma
vedú
inam
Сморщенные
Крылья
ведут
меня
в
другое
место.
Už
vidím
horizont
morských
skál
Я
уже
вижу
горизонт
морских
скал.
A
v
tom
som
z
výšky
náhodou
И
в
этом
я
случайно
упал
с
высоты.
Zazrel
v
diaľke
ženu
snov
Он
увидел
вдалеке
женщину
мечты.
Páni,
bol
to
pohľad
pre
bohov
Ого,
это
было
зрелище
для
богов.
A
chcel
som
prežiť
sen
len
s
ňou
И
я
хотел
пережить
этот
сон
только
с
ней.
Keď
uzrel
som
tvár,
nemý
ostal
som
stáť
Когда
я
увидел
это
лицо,
я
оцепенел.
Chcel
prežiť
s
ňou
príbeh
a
odniesť
ju
v
diaľ
Он
хотел
пережить
эту
историю
вместе
с
ней
и
увезти
ее
вдаль.
Ako
osloviť
tú,
čo
vkradla
sa
dnu
Как
достучаться
до
того,
кто
прокрался
внутрь?
Do
duše
vniesla
mi
dúhu
farebnú
Она
принесла
мне
радугу
цветов.
A
v
tom
som
v
diaľke
náhodou
И
в
этом
я
нахожусь
на
расстоянии
случайно
Zazrel
inú
ženu
snov
Заметил
еще
одну
женщину
мечты
Páni,
bol
to
pohľad
pre
bohov
Ого,
это
было
зрелище
для
богов.
A
chcel
som
prežiť
sen
aj
s
ňou
И
я
хотел
жить
мечтой
с
ней.
Páčia
sa
mi
obe
krásky
Мне
нравятся
обе
красавицы.
Výber
však
nebude
ľahký
Однако
выбор
будет
нелегким.
Mám
malú
nádej
rozhodnúť
У
меня
мало
надежды
принять
решение.
Zobúdzam
sa
v
náručí
mojej
lásky,
yeaah
Я
просыпаюсь
в
объятиях
своей
любви,
да
Páčia
sa
mi
obe
krásky
Мне
нравятся
обе
красавицы.
Výber
však
nebude
ľahký
Однако
выбор
будет
нелегким.
Mám
malú
nádej
rozhodnúť
У
меня
мало
надежды
принять
решение.
Zobúdzam
sa
v
náručí
mojej
lásky,
hmmmm,
Я
просыпаюсь
в
объятиях
своей
любви,
хммм...
Uhm,
uhm,
hmmm,
hmmmm
Ммм,
ммм,
ммм,
ммм
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): robo opatovsky
Attention! Feel free to leave feedback.