Lyrics and translation Robo Opatovský - Spomienka Na Vianoce V Parizi
Vianočná
hviezda
nad
scénou
Рождественская
звезда
над
сценой
šepká
o
láske
s
hladinou
шепот
любви
с
поверхности
A
ja
sa
dívam
na
pohár,
vnímam
tónov
pár
И
я
смотрю
на
чашку,
я
улавливаю
интонации
пары
Sny,
brat
samota
Мечты,
брат
одиночество
Na
hostí
dýchol
saxofón
Для
гостей
заиграли
на
саксофоне.
A
mne
sa
zdá,
že
jeho
tón
И
мне
кажется,
что
его
тон
Tuší,
že
práve
nad
scénou
Он
находится
над
сценой.
S
každou
myšlienkou
С
каждой
мыслью
Smútim
za
tebou
Я
скорблю
по
тебе
Tak
tu
vždy
sám
čakám
Я
всегда
жду
здесь
один.
že
bozk
vianočný
ti
dám
Я
подарю
тебе
рождественский
поцелуй
Parfém,
čo
nosíš,
vieš,
chcem
smieť
privinúť
Знаешь,
я
хочу
окутать
тебя
духами,
которыми
ты
пользуешься.
Deň
vianočný
je
jeden,
Рождество
- это
один
из
дней,
Aj
tak
zastihnúť
ťa
neviem
Я
все
равно
не
могу
до
тебя
дозвониться.
Vieš,
si
jediná,
čo
mám
vysnenú
Ты
знаешь,
ты
единственная,
о
ком
я
мечтаю.
Plameň
už
tančí
nad
sviecou
Пламя
танцует
над
свечой.
Farebný
kankán
odchodov
Красочные
отправления
канкана
Uväzní
púzdro
saxofón
Заключенный
в
тюрьму
футляр
для
саксофона
Pred
tým
svetlom
dní
До
наступления
светлого
времени
суток
Všetkých
všedných
dní
Все
будние
дни
Scéna
tá
nočná
kapela
Сцена
"ночная
группа"
čo
nocou
viedla
Ajfela
какая
ночь
привела
Айфела
Tá
vedie
aj
mňa
do
schodov
Это
также
ведет
меня
вверх
по
лестнице.
Aj
ja
rande
mám
s
dámou
samotou
А
еще
у
меня
назначено
свидание
с
одинокой
дамой.
Tak
tu
vždy
sám
čakám
Я
всегда
жду
здесь
один.
že
bozk
vianočný
ti
dám
Я
подарю
тебе
рождественский
поцелуй
Parfém,
čo
nosíš,
vieš,
chcem
smieť
privinúť
Знаешь,
я
хочу
окутать
тебя
духами,
которыми
ты
пользуешься.
Deň
vianočný
je
jeden,
Рождество
- это
один
из
дней,
Aj
tak
zastihnúť
ťa
neviem
Я
все
равно
не
могу
до
тебя
дозвониться.
Vieš,
si
jediná,
čo
mám
vysnenú
Ты
знаешь,
ты
единственная,
о
ком
я
мечтаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Opatovsky, Silvia Michalidesova, Peter Konecny
Attention! Feel free to leave feedback.