Robo Opatovský - Unavená - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robo Opatovský - Unavená




Ako cukor v káve, utopený
Как сахар в кофе утонул
Do smútku brezy zapletený
В печали березы запутались.
Ako letný vánok, podvedený
Как Летний бриз, обманутый.
S tebou sa cítim opustený
Ты заставляешь меня чувствовать себя покинутой.
Tak čo to znamená
Так что же это значит
Si taká úúú unavená
Ты так устала
Chceš niekam úúújsť popletená,
Ты хочешь пойти куда-нибудь, запутавшись?,
Posledný kľúč, od našich rán
Последний ключ от наших ран.
čo potom, ak ho zahodíš, čo
что тогда, если ты выбрасываешь его, что в нем есть?
Iba koniec filmu, sám v ňom hrám
Только конец фильма, я сам играю в нем.
Bol to len príbeh, odladený
Это была просто отлаженная история.
Znel ako úsmev jednej ženy
Это было похоже на улыбку одной женщины.
Však náhle spŕchlo podvedomý
Однако внезапный ливень подсознания...
Ostal som v daždi stáť zmätený
Я остался стоять под дождем в замешательстве.
Si taká úúú unavená
Ты так устала
Na lásku úúú unavená
Любить ууу устал
Posledný kľúč od našich rán
Последний ключ от наших ран.
čo potom, ak ho zahodíš, čo
что тогда, если ты выбрасываешь его, что в нем есть?
Iba koniec filmu, sám v ňom hrám
Только конец фильма, я сам играю в нем.
Možno sa mýliš
Возможно, ты ошибаешься.
Možno, že vieš
Может быть ты знаешь
čierny deň, mám
черный день, у меня есть
Možno mi príliš nerozumieš
Возможно, ты не слишком меня понимаешь.
Láska, tvoje sľuby počítam
Любовь моя, твои обещания имеют значение.
úúú unavená
ох устал
Chceš niekam úúú ujsť popletená
Ты хочешь пойти куда нибудь Ай растерянная
Posledný kľúč, od našich rán
Последний ключ от наших ран.
čo potom, ak ho zahodíš, čo
что тогда, если ты выбрасываешь его, что в нем есть?
Iba koniec filmu, sám v ňom hrám
Только конец фильма, я сам играю в нем.






Attention! Feel free to leave feedback.