Lyrics and translation Robot95 - 6 Am
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
casi
las
seis
de
la
mañana
Уже
почти
шесть
утра
No
he
dormido
nada,
otra
desvelada
Я
не
спал
всю
ночь,
опять
не
сомкнул
глаз
Y
no
sé
que
hacer,
y
no
sé
que
hacer
И
не
знаю,
что
делать,
не
знаю,
что
делать
Ahora
que
ya
hay
muy
buena
paga
Сейчас,
когда
у
меня
есть
хорошая
работа
Las
cuentas
saldadas
Все
счета
оплачены
Me
pregunto,
¿ahora
qué?
Я
спрашиваю
себя,
а
что
теперь?
¿Y
ahora
qué?
Что
теперь?
Siento
como
si
fuera
un
Dios
Я
чувствую
себя
Богом
Aunque
sé
que
un
Dios
nunca
podré
ser
Хотя
я
знаю,
что
никогда
не
смогу
им
стать
Ahora
son
diez
ya
no
son
dos
Сейчас
их
десять,
а
не
два
Las
pastillas
que
me
tengo
que
comer
Таблеток,
которые
мне
нужно
принять
Desde
que
mi
padre
se
me
fue
С
тех
пор,
как
мой
отец
ушел
от
нас
Todo
es
anochecer
Все
вокруг
погружается
во
тьму
Él
me
cuida
a
mi
espalda,
pero
yo
lo
prefiero
ver
Он
прикрывает
мою
спину,
но
я
хотел
бы
видеть
его
Para
todo
hay
razón
y
el
dinero
es
la
razón
por
la
cual
yo
me
alejé
Для
всего
есть
причина,
и
деньги
— причина,
по
которой
я
ушел
No
respondo
preguntas
Я
не
отвечаю
на
вопросы
No
me
gusta
tener
dudas
Я
не
люблю
сомневаться
No
me
gusta
tener
deudas
Я
не
люблю
быть
в
долгу
Hasta
la
saldada
se
apunta
Даже
если
долг
уже
выплачен
Pero
tú
eres
un
hijo
de
puta
Но
ты,
ты
же
сукин
сын
Me
madreo,
ahora
vuelvo
Давай,
я
вернусь
Veo
todos
los
días
los
grises
Я
каждый
день
вижу
только
серые
будни
Ahora
lograré
todo
lo
que
siempre
quise
Теперь
я
достигну
всего,
чего
всегда
хотел
Ahora
que
lo
tengo,
te
me
fuiste
Но
теперь,
когда
я
этого
добился,
тебя
нет
рядом
¿A
caso
es
que
Dios
existe?
Бог
ведь
существует,
правда?
Será
que
solamente
me
bendicen
Может,
меня
просто
благословили
Las
lágrimas
se
caen,
como
hielo
se
derriten
Слезы
падают,
тают,
как
лед
Hey,
pienso
en
mi
viejo
cuando
prendo
uno
Эй,
я
думаю
о
своем
отце,
когда
курю
Recuerdo
consejos,
recuerdo
sus
chistes
Вспоминаю
его
советы,
вспоминаю
его
шутки
Pero
estás
en
otro
lugar
y
yo
sigo
en
el
mismo
mundo
Но
ты
где-то
там,
в
другом
месте,
а
я
все
еще
в
том
же
мире
Dame
unos
segundos
para
pensar
Дай
мне
несколько
секунд
подумать
El
porqué
las
cosas
pasaron
así
Почему
все
так,
и
почему
произошло
именно
так
Dame
unos
minutos
pa′
recordar
Дай
мне
несколько
минут
вспомнить
Contigo
todo
lo
que
viví
Все,
что
мы
когда-то
пережили
с
тобой
Ah,
pero
naces
pa'
morir
Но,
но
мы
же
рождены,
чтобы
умереть
Todos
nacemos
pa′
morir
Все
мы
рождены,
чтобы
умереть
Y
yo
he
nacido
pa'
morir
И
я
родился,
чтобы
умереть
No
falta
mucho
pa'
morir
Мне
недолго
осталось
жить
Tiro
un
amén
hasta
el
cielo
Я
возношу
аминь
до
самого
неба
Desde
mi
callejón
Из
моего
переулка
Tiro
un
amén
hasta
el
cielo
Я
возношу
аминь
до
самого
неба
Cuando
lo
prendo
yo
Когда
я
затягиваюсь
Tiro
un
amén
hasta
el
cielo
Я
возношу
аминь
до
самого
неба
Por
todo
lo
que
él
partió
За
все,
что
он
забрал
Tiro
un
amén
hasta
el
cielo
Я
возношу
аминь
до
самого
неба
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
6 Am
date of release
11-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.