Kunai Chrome - Air Max 97 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Kunai Chrome - Air Max 97




Air Max 97
Air Max 97
I'm wakin' up to no peace,
Ich wache auf und finde keinen Frieden,
Grandma tell me come to eat,
Oma sagt mir, ich soll zum Essen kommen,
I'm not depressed I'm just tired of me
Ich bin nicht deprimiert, ich bin meiner selbst einfach überdrüssig
We would fight & now we cool after,
Wir haben uns gestritten & jetzt ist alles wieder gut,
No taxes, cracked glasses & new classics
Keine Steuern, zerbrochene Brillen & neue Klassiker
I got me a new "Excuse" for every time that I'm "Opaque"
Ich habe eine neue "Ausrede" für jedes Mal, wenn ich "undurchsichtig" bin
"Grand Prix 2 u" I stop at the lake after,
"Grand Prix 2 u" Ich halte danach am See an,
We watched the "X RATED" "Joan" tape after,
Wir haben uns danach das "X RATED" "Joan" Tape angesehen,
New day nostalgia, I'ma "Chrome Star!" I reflect nostalgia,
Ein neuer Tag voller Nostalgie, Ich bin ein "Chrome Star!" Ich reflektiere Nostalgie,
What to even do now?
Was soll ich jetzt überhaupt tun?
Uncle needed a air mattress,
Onkel brauchte eine Luftmatratze,
All I had was some "Air Maxes",
Alles, was ich hatte, waren "Air Max",
Mi hermana took mi abrigos y chaquetas,
Mi hermana nahm meine Mäntel und Jacken,
On my own I couldn't be no busta'
Auf mich allein gestellt, konnte ich kein Versager sein
We would fight & now we cool after,
Wir haben uns gestritten & jetzt ist alles wieder gut,
Get tricked once you learn twice you a sucka
Wirst du einmal reingelegt, lernst du, wirst du zweimal reingelegt, bist du ein Trottel
I got me a new "Excuse" for every time that I'm "Opaque"
Ich habe eine neue "Ausrede" für jedes Mal, wenn ich "undurchsichtig" bin
I'm wakin' up to no peace,
Ich wache auf und finde keinen Frieden,
Grandma tell me come to eat,
Oma sagt mir, ich soll zum Essen kommen,
I'm not depressed I'm just tired of me
Ich bin nicht depriminiert, ich bin meiner selbst einfach überdrüssig
On my own I couldn't be no busta'
Auf mich allein gestellt, konnte ich kein Versager sein
Yo quiero mucho dinero,
Yo quiero mucho dinero,
You Actor, No Robert De Niro,
Du bist Schauspieler, kein Robert De Niro,
Ferraris & Flowers got Pedals/Petals,
Ferraris & Blumen haben Pedale/Blütenblätter,
One day I might even settle,
Eines Tages werde ich mich vielleicht sogar niederlassen,
Chip on my shoulder no kettle,
Ein Chip auf meiner Schulter, kein Kessel,
Come plátain y naranja,
Komm, iss Banane und Orange,
After school, Freestyle in the cafeteria,
Nach der Schule, Freestyle in der Cafeteria,
I would bomb first, I could sing after
Ich würde zuerst bomben, ich könnte danach singen
(could sing after)
(könnte danach singen)
So what if I take a chance right now?
Also, was ist, wenn ich jetzt eine Chance ergreife?
So if I take a chance right now?
Also, wenn ich jetzt eine Chance ergreife?





Writer(s): Deven Richard Knight, Kristian Kena, Robin Robssoska Verin


Attention! Feel free to leave feedback.