Lyrics and translation Kunai Chrome - Air Max 97
I'm
wakin'
up
to
no
peace,
Просыпаюсь
без
умиротворения,
Grandma
tell
me
come
to
eat,
Бабушка
зовет
меня
есть,
I'm
not
depressed
I'm
just
tired
of
me
Я
не
в
депрессии,
просто
устал
от
себя
самого.
We
would
fight
& now
we
cool
after,
Мы
ругались,
а
теперь
после
этого
мы
в
порядке,
No
taxes,
cracked
glasses
& new
classics
Никаких
налогов,
разбитые
очки
и
новая
классика.
I
got
me
a
new
"Excuse"
for
every
time
that
I'm
"Opaque"
У
меня
есть
новое
«Оправдание»
на
каждый
раз,
когда
я
«Непрозрачен».
"Grand
Prix
2 u"
I
stop
at
the
lake
after,
«Гран-при
для
тебя»,
после
этого
я
остановлюсь
у
озера,
We
watched
the
"X
RATED"
"Joan"
tape
after,
После
мы
смотрели
«ЗАПРЕЩЁННУЮ»
запись
«Джоан»,
New
day
nostalgia,
I'ma
"Chrome
Star!"
I
reflect
nostalgia,
Ностальгия
по
новому
дню,
я
– «Звезда
Хрома»!
Я
отражаю
ностальгию,
What
to
even
do
now?
Чем
вообще
теперь
заняться?
Uncle
needed
a
air
mattress,
Дяде
нужен
был
надувной
матрас,
All
I
had
was
some
"Air
Maxes",
Всё,
что
у
меня
было
– это
«Армаксы»,
Mi
hermana
took
mi
abrigos
y
chaquetas,
Сестра
взяла
мои
пальто
и
куртки,
On
my
own
I
couldn't
be
no
busta'
Сам
по
себе
я
не
мог
быть
таким
неудачником.
We
would
fight
& now
we
cool
after,
Мы
ругались,
а
теперь
после
этого
мы
в
порядке,
Get
tricked
once
you
learn
twice
you
a
sucka
Обманешь
раз
– научишься,
дважды
– лох.
I
got
me
a
new
"Excuse"
for
every
time
that
I'm
"Opaque"
У
меня
есть
новое
«Оправдание»
на
каждый
раз,
когда
я
«Непрозрачен».
I'm
wakin'
up
to
no
peace,
Просыпаюсь
без
умиротворения,
Grandma
tell
me
come
to
eat,
Бабушка
зовет
меня
есть,
I'm
not
depressed
I'm
just
tired
of
me
Я
не
в
депрессии,
просто
устал
от
себя
самого.
On
my
own
I
couldn't
be
no
busta'
Сам
по
себе
я
не
мог
быть
таким
неудачником.
Yo
quiero
mucho
dinero,
Я
хочу
много
денег,
You
Actor,
No
Robert
De
Niro,
Ты
актёр,
а
не
Роберт
Де
Ниро,
Ferraris
& Flowers
got
Pedals/Petals,
У
Феррари
и
цветов
есть
Педали/Лепестки,
One
day
I
might
even
settle,
Однажды
я,
может
быть,
даже
остепенюсь,
Chip
on
my
shoulder
no
kettle,
Заноза
в
плече,
никакого
чайника,
Come
plátain
y
naranja,
Давай
банан
и
апельсин,
After
school,
Freestyle
in
the
cafeteria,
После
школы
фристайл
в
столовой,
I
would
bomb
first,
I
could
sing
after
Сначала
я
бы
взорвал,
а
потом
смог
бы
спеть,
(could
sing
after)
(смог
бы
спеть
после)
So
what
if
I
take
a
chance
right
now?
Так
что,
если
я
рискну
прямо
сейчас?
So
if
I
take
a
chance
right
now?
Так
что,
если
я
рискну
прямо
сейчас?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deven Richard Knight, Kristian Kena, Robin Robssoska Verin
Attention! Feel free to leave feedback.