Robyn - Handle Me - Soul Seekerz Radio Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robyn - Handle Me - Soul Seekerz Radio Edit




I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
Я слышал о каком-то парне, которого ты очень сильно избила и который попал в газеты.
(Sure)
(Конечно)
You own a cool bar and I hear you get far with every waitress
У тебя классный бар, и я слышал, что ты далеко заходишь с каждой официанткой.
(Yeah)
(Да)
I saw you in yhe poster, your song is the bomb and you′re outrageus
Я видел тебя на плакате, твоя песня-бомба, и ты возмутителен.
(Sure)
(Конечно)
I see you're living large with your crib and your cars and that′s just grat, but
Я вижу, ты живешь на широкую ногу со своей кроваткой и машинами, и это просто Грат, но
Let me tell you how it'd be
Позволь мне рассказать тебе, как это будет.
You won't get with this you see
Ты не справишься с этим понимаешь
′Cause you can′t handle me
Потому что ты не можешь справиться со мной.
(Yeah)
(Да)
You make you're big move and I see you′re not used to be rejected
Ты делаешь большой шаг, и я вижу, что ты не привык быть отвергнутым.
(Sure)
(Конечно)
You making that call to your guy and I'm sure you′re well connected
Ты звонишь своему парню, и я уверен, что у тебя хорошие связи.
(Yeah)
(Да)
Judging from that line you just passed you're well known and respected
Судя по тому, что ты только что перешел черту, тебя хорошо знают и уважают.
(Sure)
(Конечно)
Would me and my girls come partecipate in somthing you directed, oh
Не могли бы мы с моими девочками поучаствовать в чем - нибудь таком, что вы мне посоветовали?
Let me tell you hou it′d be
Позволь мне сказать тебе, как это будет.
You won't get with this you see
Ты не справишься с этим понимаешь
'Cause you can′t handle me
Потому что ты не можешь справиться со мной.
It′s a simple fact
Это простой факт.
That you can't seem to handle me
Что ты, кажется, не можешь справиться со мной.
No matter how you act with them
Неважно, как ты с ними поступаешь.
You can′t handle me
Ты не можешь справиться со мной.
You gotta make me feel you got my back
Ты должен заставить меня почувствовать, что прикрываешь мою спину.
But you're a selfish
Но ты эгоистка.
Narcissistic psycho-freaking
Самовлюбленная психопатка
Boot-licking Nazi creep and
Лизание сапог нацистским подонком и ...
You can′t handle me
Ты не можешь справиться со мной.
(Yeah)
(Да)
I think you're kinda cute when you try and act like you ain′t looking
Я думаю, что ты довольно симпатичная, когда пытаешься вести себя так, будто не смотришь.
(Sure)
(Конечно)
I think you're kinda fly and you ride, sure, is off the looking
Я думаю, что ты вроде как летаешь, и ты едешь верхом, конечно, не глядя.
(Yeah)
(Да)
Bet you could take my mind off of things for some time and take me shopping
Держу пари, ты мог бы отвлечь меня на какое-то время от мыслей и сводить по магазинам.
(Sure)
(Конечно)
You writing those rhymes and act you produce are really kickin', but
Ты пишешь эти рифмы, и игра, которую ты продюсируешь, действительно классная, но ...
Let me tell you hou it′d be
Позволь мне сказать тебе, как это будет.
You won′t get with this you see
Ты не справишься с этим понимаешь
'Cause you can′t handle me
Потому что ты не можешь справиться со мной.
It's a simple fact
Это простой факт.
That you can′t seem to handle me
Что ты, кажется, не можешь справиться со мной.
No matter how you act with them
Неважно, как ты с ними поступаешь.
You can't handle me
Ты не можешь справиться со мной.
It′s just a simple fact
Это простой факт.
That you can't seem to handle me
Что ты, кажется, не можешь справиться со мной.
No matter how you act with them
Неважно, как ты с ними поступаешь.
You can't handle me
Ты не можешь справиться со мной.
You gotta make me feel you got my back
Ты должен заставить меня почувствовать, что прикрываешь мою спину.
But you′re a selfish
Но ты эгоистка.
Narcissistic psycho-freaking
Самовлюбленная психопатка
Boot-licking Nazi creep and
Лизание сапог нацистским подонком и ...
You can′t handle me
Ты не можешь справиться со мной.
(Yeah)
(Да)
I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
Я слышал о каком-то парне, которого ты очень сильно избила и который попал в газеты.
(Sure)
(Конечно)
You own a cool bar and I hear you get far with every waitress
У тебя классный бар, и я слышал, что ты далеко заходишь с каждой официанткой.
(Yeah)
(Да)
I saw you in yhe poster, your song is the bomb and you're outrageus
Я видел тебя на плакате, твоя песня-бомба, и ты возмутителен.
(Sure)
(Конечно)
I see you′re living large with your crib and your cars and that's just grat, but
Я вижу, что ты живешь на широкую ногу со своей кроваткой и машинами, и это просто Грат, но
Let me tell you how it′d be
Позволь мне рассказать тебе, как это будет.
You won't get with this you see
Ты не справишься с этим понимаешь
′Cause you can't handle me
Потому что ты не можешь справиться со мной.
It's a simple fact
Это простой факт.
That you can′t seem to handle me
Что ты, кажется, не можешь справиться со мной.
No matter how you act with them
Неважно, как ты с ними поступаешь.
You can′t handle me
Ты не можешь справиться со мной.
It's just a simple fact
Это простой факт.
That you can′t seem to handle me
Что ты, кажется, не можешь справиться со мной.
No matter how you act with them
Неважно, как ты с ними поступаешь.
You can't handle me
Ты не можешь справиться со мной.
You gotta make me feel you got my back
Ты должен заставить меня почувствовать, что прикрываешь мою спину.
But you′re a selfish
Но ты эгоистка.
Narcissistic psycho-freaking
Самовлюбленная психопатка
Boot-licking Nazi creep and
Лизание сапог нацистским подонком и ...
You can't handle me
Ты не можешь справиться со мной.





Writer(s): KLAS FRANS AHLUND


Attention! Feel free to leave feedback.