Lyrics and translation Robyn Adele Anderson - Chop Suey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grab
a
brush
and
put
a
little
makeup
возьми
кисть
и
нанеси
немного
макияжа,
Hide
the
scars
to
fade
away
the
shakeup
спрячь
шрамы,
чтобы
скрыть
пережитое
потрясение.
Why'd
you
leave
the
keys
upon
the
table?
Зачем
ты
оставил
ключи
на
столе?
Here
you
go
create
another
fable
Вот,
давай,
сочиняй
очередную
небылицу.
Grab
a
brush
and
put
a
little
makeup
Возьми
кисть
и
нанеси
немного
макияжа,
Hide
the
scars
to
fade
away
the
shakeup
спрячь
шрамы,
чтобы
скрыть
пережитое
потрясение.
Why'd
you
leave
the
keys
upon
the
table?
Зачем
ты
оставил
ключи
на
столе?
I
don't
think
you
trust
Не
думаю,
что
ты
веришь
In
my
self
righteous
suicide
в
мое
праведное
самоубийство.
I
cry
when
angels
deserve
to
Я
плачу,
когда
даже
ангелы
заслуживают
этого.
Grab
a
brush
and
put
a
little
makeup
возьми
кисть
и
нанеси
немного
макияжа,
Hide
the
scars
to
fade
away
the
shakeup
спрячь
шрамы,
чтобы
скрыть
пережитое
потрясение.
Why'd
you
leave
the
keys
upon
the
table?
Зачем
ты
оставил
ключи
на
столе?
Here
you
go
create
another
fable
Вот,
давай,
сочиняй
очередную
небылицу.
Grab
a
brush
and
put
a
little
makeup
Возьми
кисть
и
нанеси
немного
макияжа,
Hide
the
scars
to
fade
away
the
shakeup
спрячь
шрамы,
чтобы
скрыть
пережитое
потрясение.
Why'd
you
leave
the
keys
upon
the
table?
Зачем
ты
оставил
ключи
на
столе?
I
don't
think
you
trust
Не
думаю,
что
ты
веришь
In
my
self
righteous
suicide
в
мое
праведное
самоубийство.
I
cry
when
angels
deserve
to
Я
плачу,
когда
даже
ангелы
заслуживают
этого.
In
my
self
righteous
suicide
В
мое
праведное
самоубийство.
I
cry
when
angels
deserve
to
Я
плачу,
когда
даже
ангелы
заслуживают
этого.
Father
into
your
hands
Отец,
в
твои
руки
I
commend
my
spirit
я
предаю
свой
дух.
Father
into
your
hands
Отец,
в
твои
руки.
Why
have
you
forsaken
me?
Почему
ты
оставил
меня?
In
your
eyes
forsaken
me?
В
своих
глазах
оставил
меня?
In
your
thoughts
forsaken
me?
В
своих
мыслях
оставил
меня?
In
your
heart
forsaken
me
I
В
своем
сердце
оставил
меня?
Trust
in
my
self
righteous
suicide
Я
верю
в
свое
праведное
самоубийство.
I
cry
when
angels
deserve
to
Я
плачу,
когда
даже
ангелы
заслуживают
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tankian Serj, Malakian Daron V, Dolmayan John Hovig, Odadjian Shavarsh
Album
Vol. 2
date of release
16-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.