Robyn Hitchcock - Dignity - translation of the lyrics into Russian

Dignity - Robyn Hitchcocktranslation in Russian




Dignity
Достоинство
Fat man lookin' in a blade of steel
Толстяк, глядящий на лезвие стали,
Thin man lookin' at his last meal
Худощавый, глядящий на свой последний ужин,
Hollow man lookin' in a cottonfield
Опустошённый человек, глядящий на хлопковое поле
For dignity
В поисках достоинства.
Wise man lookin' in a blade of grass
Мудрец, глядящий на травинку,
Young man lookin' in the shadows that pass
Юноша, глядящий на проходящие тени,
Poor man lookin' through painted glass
Бедняк, глядящий сквозь расписное стекло
For dignity
В поисках достоинства.
Somebody got murdered on New Year's Eve
Кого-то убили в новогоднюю ночь,
Somebody said dignity was the first to leave
Кто-то сказал, что достоинство ушло первым.
I went into the city, went into the town
Я пошёл в большой город, пошёл в малый город,
Went into the land of the midnight sun
Отправился я в страну полуночного солнца.
Searchin' high, searchin' low
Искал я вверху, искал внизу,
Searchin' everywhere I know
Искал везде, где только знал я,
Askin' the cops wherever I go
Спрашивал я копов, куда бы ни шёл:
Have you seen dignity?
«Вы не видели достоинство?»
Blind man breakin' out of a trance
Слепец, выходящий из транса,
Puts both his hands in the pockets of chance
Суёт обе руки в карманы случая,
Hopin' to find one circumstance
Надеясь найти хоть одно обстоятельство
Of dignity
Достоинства.
I went to the wedding of Mary-lou
Я пошёл на свадьбу Мэри-Лу,
She said "I don't want nobody see me talkin' to you"
Она сказала: «Не хочу, чтоб кто-то видел, как я с тобой говорю».
Said she could get killed if she told me what she knew
Сказала, её могли убить, если б она рассказала мне, что знала
About dignity
О достоинстве.
I went down where the vultures feed
Я спустился туда, где пируют стервятники,
I would've got deeper, but there wasn't any need
Я бы спустился и глубже, но не было нужды.
Heard the tongues of angels and the tongues of men
Слышал я языки ангелов и языки людей
Wasn't any difference to me
Для меня не было никакой разницы.
Chilly wind sharp as a razor blade
Холодный ветер, острый, как лезвие бритвы,
House on fire, debts unpaid
Дом в огне, долги не оплачены.
Gonna stand at the window, gonna ask the maid
Буду стоять у окна, спрошу служанку:
Have you seen dignity?
«Ты не видела достоинство?»
Drinkin' man listens to the voice he hears
Пьющий человек слушает голос, который слышит
In a crowded room full of covered up mirrors
В людной комнате, полной занавешенных зеркал,
Lookin' into the lost forgotten years
Заглядывая в давно забытые годы
For dignity
В поисках достоинства.
Met Prince Phillip at the home of the blues
Я встретил принца Филиппа в доме блюза,
Said he'd give me information if his name wasn't used
Он сказал, что даст мне информацию, если его имя не будет упомянуто.
He wanted money up front, said he was abused
Он хотел денег вперёд, сказал, что его терзало
By dignity
Достоинство.
Footprints runnin' cross the silver sand
Следы, бегущие по серебряному песку,
Steps goin' down into tattoo land
Шаги, спускающиеся в страну татуировок.
I met the sons of darkness and the sons of light
Я встретил сынов тьмы и сынов света
In the bordertowns of despair
В пограничных городах отчаяния.
Got no place to fade, got no coat
Мне некуда исчезнуть, у меня нет пальто,
I'm on the rollin' river in a jerkin' boat
Я на бурной реке в дёрганой лодке,
Tryin' to read a note somebody wrote
Пытаюсь прочесть записку, что кто-то написал
About dignity
О достоинстве.
Sick man lookin' for the doctor's cure
Больной, ищущий лекарство от доктора,
Lookin' at his hands for the lines that were
Глядящий на свои руки в поисках линий, что были,
And into every masterpiece of literature
И в каждый шедевр литературы
for dignity
В поисках достоинства.
Englishman stranded in the blackheart wind
Англичанин, застигнутый чёрным ветром,
Combin' his hair back, his future looks thin
Зачёсывая волосы назад, его будущее туманно,
Bites the bullet and he looks within
Стискивает зубы и заглядывает внутрь себя
For dignity
В поисках достоинства.
Someone showed me a picture and I just laughed
Кто-то показал мне снимок, а я лишь рассмеялся
Dignity never been photographed
Достоинство никогда не фотографировали.
I went into the red, went into the black
Я ушёл в красное, я ушёл в чёрное,
Into the valley of dry bone dreams
В долину мечтаний из сухих костей.
So many roads, so much at stake
Столько дорог, так много на кону,
So many dead ends, I'm at the edge of the lake
Столько тупиков, я стою на краю озера.
Sometimes I wonder what it's gonna take
Иногда я думаю, что же потребуется,
To find dignity
Чтобы обрести достоинство.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.