Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Too Many Mornings
Одно утро лишнее
Down
the
street
the
dogs
are
barkin'
Вдоль
по
улице
лают
собаки,
And
the
day
is
a-gettin'
dark.
И
день
уже
темнеет.
As
the
night
comes
in
a-fallin',
Когда
ночь
опускается,
The
dogs
'll
lose
their
bark.
Собаки
умолкнут.
An'
the
silent
night
will
shatter
И
тихая
ночь
расколется
From
the
sounds
inside
my
mind,
От
звуков
в
моей
голове,
For
I'm
one
too
many
mornings
Ведь
для
меня
это
утро
— лишнее,
And
a
thousand
miles
behind.
А
я
— в
тысяче
миль
позади
тебя.
From
the
crossroads
of
my
doorstep,
С
перепутья
у
моего
порога,
My
eyes
they
start
to
fade,
Мои
глаза
тускнеют,
As
I
turn
my
head
back
to
the
room
Когда
я
поворачиваю
голову
назад,
в
комнату,
Where
my
love
and
I
have
laid.
Где
мы
с
тобой
лежали.
An'
I
gaze
back
to
the
street,
И
я
снова
смотрю
на
улицу,
The
sidewalk
and
the
sign,
На
тротуар
и
на
знак,
And
I'm
one
too
many
mornings
И
для
меня
это
утро
— лишнее,
An'
a
thousand
miles
behind.
А
я
— в
тысяче
миль
позади
тебя.
It's
a
restless
hungry
feeling
Это
беспокойное,
голодное
чувство,
That
don't
mean
no
one
no
good,
Что
никому
добра
не
сулит,
When
ev'rything
I'm
a-sayin'
Когда
всё,
что
я
говорю,
You
can
say
it
just
as
good.
Ты
можешь
сказать
не
хуже.
You're
right
from
mine.
Ты
права
по-своему.
I'm
right
from
mine.
Я
прав
по-своему.
We're
both
just
one
too
many
mornings
Для
нас
обоих
это
утро
— лишнее,
An'
a
thousand
miles
behind.
А
я
— в
тысяче
миль
позади
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.