Robyn Hitchcock - One Too Many Mornings - translation of the lyrics into Russian

One Too Many Mornings - Robyn Hitchcocktranslation in Russian




One Too Many Mornings
Одно утро лишнее
Down the street the dogs are barkin'
Вдоль по улице лают собаки,
And the day is a-gettin' dark.
И день уже темнеет.
As the night comes in a-fallin',
Когда ночь опускается,
The dogs 'll lose their bark.
Собаки умолкнут.
An' the silent night will shatter
И тихая ночь расколется
From the sounds inside my mind,
От звуков в моей голове,
For I'm one too many mornings
Ведь для меня это утро лишнее,
And a thousand miles behind.
А я в тысяче миль позади тебя.
From the crossroads of my doorstep,
С перепутья у моего порога,
My eyes they start to fade,
Мои глаза тускнеют,
As I turn my head back to the room
Когда я поворачиваю голову назад, в комнату,
Where my love and I have laid.
Где мы с тобой лежали.
An' I gaze back to the street,
И я снова смотрю на улицу,
The sidewalk and the sign,
На тротуар и на знак,
And I'm one too many mornings
И для меня это утро лишнее,
An' a thousand miles behind.
А я в тысяче миль позади тебя.
It's a restless hungry feeling
Это беспокойное, голодное чувство,
That don't mean no one no good,
Что никому добра не сулит,
When ev'rything I'm a-sayin'
Когда всё, что я говорю,
You can say it just as good.
Ты можешь сказать не хуже.
You're right from mine.
Ты права по-своему.
I'm right from mine.
Я прав по-своему.
We're both just one too many mornings
Для нас обоих это утро лишнее,
An' a thousand miles behind.
А я в тысяче миль позади тебя.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.