Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me Mama
Скажи мне, мама
Ol'
black
Bascom,
don't
break
no
mirrors
Старина
черный
Баском,
он
зеркал
не
бьет,
Cold
black
water
dog,
make
no
tears
Холодный
черный
водяной
пес,
слез
не
льет.
You
say
you
love
me
with
what
may
be
love
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
и,
может,
это
и
есть
любовь,
Don't
you
remember
makin'
baby
love?
Разве
ты
не
помнишь
нашу
нежную
любовь?
Got
your
steam
drill
built
and
you're
lookin'
for
some
kid
У
тебя
готов
твой
паровой
бур,
и
ты
ищешь
какого-нибудь
юнца,
To
get
it
to
work
for
you
like
your
nine-pound
hammer
did
Чтобы
заставить
его
работать
на
тебя,
как
твой
девятифунтовый
молот.
But
I
know
that
you
know
that
I
know
that
you
show
Но
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
я
знаю,
что
ты
показываешь
–
Something
is
tearing
up
your
mind.
Что-то
терзает
твой
разум.
Tell
me,
mama
Скажи
мне,
мама,
Tell
me,
mama
Скажи
мне,
мама,
Tell
me,
mama,
what
is
it?
Скажи
мне,
мама,
что
это?
What's
wrong
with
you
this
time?
Что
с
тобой
на
этот
раз?
Hey,
John,
come
and
get
me
some
candy
goods
Эй,
Джон,
приди
и
достань
мне
сладостей,
Shucks,
it
sure
feels
like
it's
in
the
woods
Черт,
такое
чувство,
будто
мы
в
глухом
лесу.
Spend
some
time
on
your
January
trips
Проведи
немного
времени
в
своих
январских
поездках,
You
got
tombstone
moose
up
and
your
brave-yard
whips
У
тебя
надгробные
лоси
начеку
и
твои
кладбищенские
кнуты.
If
you're
anxious
to
find
out
when
your
friendship's
gonna
end
Если
тебе
не
терпится
узнать,
когда
закончится
ваша
дружба,
Come
on,
baby,
I'm
your
friend!
Давай,
детка,
я
твой
друг!
And
I
know
that
you
know
that
I
know
that
you
show
И
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
я
знаю,
что
ты
показываешь
–
Something
is
tearing
up
your
mind
Что-то
терзает
твой
разум.
Tell
me,
mama
Скажи
мне,
мама,
Tell
me,
mama
Скажи
мне,
мама,
Tell
me,
mama,
what
is
it?
Скажи
мне,
мама,
что
это?
What's
wrong
with
you
this
time?
Что
с
тобой
на
этот
раз?
Ohh,
we
bone
the
editor,
can't
get
read
Ох,
мы
ублажаем
редактора,
но
нас
не
читают,
But
his
painted
sled,
instead
it's
a
bed
А
его
раскрашенные
сани
– на
самом
деле
кровать.
Yes,
I
see
you
on
your
window
ledge
Да,
я
вижу
тебя
на
твоем
подоконнике,
But
I
can't
tell
just
how
far
away
you
are
from
the
edge
Но
не
могу
сказать,
насколько
ты
далеко
от
края.
And,
anyway,
you're
just
gonna
make
people
jump
and
roar
И,
в
любом
случае,
ты
просто
заставишь
людей
прыгать
и
реветь,
Whatcha
wanna
go
and
do
that
for?
Зачем
тебе
это
делать?
For
I
know
that
you
know
that
I
know
that
you
know
Ведь
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
я
знаю,
что
ты
знаешь
–
Something
is
tearing
up
your
mind
Что-то
терзает
твой
разум.
Ah,
tell
me,
mama
А,
скажи
мне,
мама,
Tell
me,
mama
Скажи
мне,
мама,
Tell
me,
mama,
what
is
it?
Скажи
мне,
мама,
что
это?
What's
wrong
with
you
this
time?
Что
с
тобой
на
этот
раз?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.