Robyn - Handle Me (Soul Seekerz Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robyn - Handle Me (Soul Seekerz Radio Edit)




Handle Me (Soul Seekerz Radio Edit)
Управляй мной (Soul Seekerz Radio Edit)
(Yeah) I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
(Ага) Слышала, ты избил какого-то парня, и об этом писали в газетах.
(Sure) You own a cool bar and I hear you get far with every waitress
(Конечно) У тебя крутой бар, и, говорят, ты охмуряешь всех официанток.
(Yeah) I saw you on the poster, your song is the bomb and you′re outrageous
(Ага) Видела твой постер, твоя песня бомба, ты просто потрясающий.
(Sure) I see you're living′ large with your crib and your cars and that's just great, but
(Конечно) Вижу, ты шикуешь дом, машины… это, конечно, здорово, но…
Let me tell you how it'd be
Давай скажу, как всё будет.
You won′t get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
′Cause you can't handle me
Потому что тебе со мной не справиться.
(Yeah) You make your big move and I see you′re not used to being rejected
(Ага) Ты делаешь свой ход, и я вижу, ты не привык к отказам.
(Sure) You making that call to your guy and I'm sure you′re well connected
(Конечно) Ты звонишь своим дружками, уверена, у тебя отличные связи.
(Yeah) Judging from that line you just passed you are well known and respected
(Ага) Судя по фразочкам, которые ты тут выдаешь, ты известный и уважаемый человек.
(Sure) Would me and my girls come participate in something you directed, oh
(Конечно) Может, мы с девчонками примем участие в чём-нибудь, что ты режиссируешь? Ох...
Let me tell you how it'd be
Давай скажу, как всё будет.
You won′t get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
'Cause you can't handle me
Потому что тебе со мной не справиться.
It′s a simple fact
Это простой факт:
That you can′t seem to handle me
Тебе со мной не справиться.
No matter how you act with them
Как бы ты ни выпендривался перед ними,
You can't handle me
Тебе со мной не справиться.
You gotta make me feel you got my back
Ты должен дать мне почувствовать, что я могу на тебя положиться,
But you′re a selfish
А ты эгоистичный,
Narcissistic psycho-freaking
Самовлюблённый, психованный,
Boot-licking Nazi creep and
Подхалимский, мерзкий урод,
You can't handle me
И тебе со мной не справиться.
(Yeah) I think you′re kinda cute when you try and act like you ain't looking
(Ага) Ты такой милый, когда пытаешься делать вид, что не смотришь.
(Sure) I think you′re kinda fly and your ride, sure, is off the hooking
(Конечно) Ты такой классный, и твоя тачка просто отпад.
(Yeah) Bet you could take my mind off of things for some time and take me shopping
(Ага) Держу пари, ты мог бы на какое-то время отвлечь меня от всего и сводить по магазинам.
(Sure) You writing those rhymes and acts you produce are really kickin', but
(Конечно) Твои рифмы и твои постановки просто бомба, но…
Let me tell you how it'd be
Давай скажу, как всё будет.
You won′t get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
′Cause you can't handle me
Потому что тебе со мной не справиться.
It′s a simple fact
Это простой факт:
That you can't seem to handle me
Тебе со мной не справиться.
No matter how you act with them
Как бы ты ни выпендривался перед ними,
You can′t handle me
Тебе со мной не справиться.
It's just a simple fact
Это просто факт:
That you can′t seem to handle me
Тебе со мной не справиться.
No matter how you act with them
Как бы ты ни выпендривался перед ними,
You can't handle me
Тебе со мной не справиться.
You gotta make me feel you got my back
Ты должен дать мне почувствовать, что я могу на тебя положиться,
But you're a selfish
А ты эгоистичный,
Narcissistic psycho-freaking
Самовлюблённый, психованный,
Boot-licking Nazi pimp and
Подхалимский, мерзкий сутенёр,
You can′t handle me
И тебе со мной не справиться.
(Yeah) I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
(Ага) Слышала, ты избил какого-то парня, и об этом писали в газетах.
(Sure) You own a cool bar and I hear you get far with every waitress
(Конечно) У тебя крутой бар, и, говорят, ты охмуряешь всех официанток.
(Yeah) I saw you on the poster, your song is the bomb and you′re outrageous
(Ага) Видела твой постер, твоя песня бомба, ты просто потрясающий.
(Sure) I see you're living′ large with your crib and your cars and that's just great, but
(Конечно) Вижу, ты шикуешь дом, машины… это, конечно, здорово, но…
Let me tell you how it′d be
Давай скажу, как всё будет.
You won't get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
′Cause you can't handle me
Потому что тебе со мной не справиться.
It's a simple fact
Это простой факт:
That you can′t seem to handle me
Тебе со мной не справиться.
No matter how you act with them
Как бы ты ни выпендривался перед ними,
You can′t handle me
Тебе со мной не справиться.
It's just a simple fact
Это просто факт:
That you can′t seem to handle me
Тебе со мной не справиться.
No matter how you act with them
Как бы ты ни выпендривался перед ними,
You can't handle me
Тебе со мной не справиться.
You gotta make me feel you got my back
Ты должен дать мне почувствовать, что я могу на тебя положиться,
But you′re a selfish
А ты эгоистичный,
Narcissistic psycho-freaking
Самовлюблённый, психованный,
Boot-licking Nazi creep and
Подхалимский, мерзкий урод,
You can't handle me
И тебе со мной не справиться.





Writer(s): Ahlund Klas Frans


Attention! Feel free to leave feedback.